| Игры > Игры на консолях 1-4 поколений |
| Lagrange Point Translation Complete |
| (1/2) > >> |
| Zenkai:
Вобщем была такая RPG на NES,называлась она Lagrange Point.И ничем она бы не отличалась от остальных,если бы не одно но.Уровень звука в игре был для нес просто потрясающий,и ничем не уступал тому же Мега драйву.Спасибо за это можно было сказать встроенному в картридж специальному звуковому чипу, под маркировкой VRC7.Чип позволял производить FM синтез на консоли.Именно из-за этого чипа,цена картриджа была на момент выхода игры,78$.Возможно поэтому,игра так и осталась непереведённой,и лишь элитные задроты большие фанаты страны восходящего солнца,получили доступ к игре. Но благодоря стараниям некой группы под названием Aeon Genesis,игру таки наконец перевели на анлийский окончательно.К слову работа над переводом велась 10 лет.За что им и огромное спасибо :) патч тут http://agtp.romhack.net/project.php?id=lagrange запускатор патча http://www.romhacking.net/utilities/240/ |
| Partsigah:
Отличная игра, сам хотел подобную тему создать. Прилагаю патченный ром здесь, ибо, скорее всего, будут просить. Кстати, я заблудился, снова. Есть карта доступа для mobile, доступ на орбитальную станцию, оттуда ещё куча локаций - советуют посетить Land2: potatia, cornarea, orangeria; дабы добыть диски с данными, куда надо сперва или надо сначала добыть карту доступа для hoverplane? Кто в курсе, как пользоваться супер-атакой? Когда использую тратится куча жизней у героя. И как взять супер-атаки для дополнительных героев? |
| Bugrim:
А русского нету? |
| Dizzy:
--- Цитата: Bugrim ---А русского нету? --- Конец цитаты --- Патч только-только вышел. Откуда там русскому взяться? |
| Bugrim:
Может тоже десять лет кто с японского переводил :neznayu: |
| Guyver(X.B.M.):
И не будет вам русского. Там слишком много заморочек с проектом... |
| Rikki-tikki-tavi:
А-ХРЕ-НЕТЬ. (сел проходить) |
| ZeroUseless:
--- Цитата: Guyver(X.B.M.) от 01 Ноябрь 2014, 20:55:46 ---И не будет вам русского. Там слишком много заморочек с проектом... --- Конец цитаты --- Чем же эта игра так сильно выделяется среди прочих фамикомовских игр? |
| cptPauer:
--- Цитата ---Чип позволял производить FM синтез на консоли.Именно из-за этого чипа,цена картриджа была на момент выхода игры,78$ --- Конец цитаты --- Имхо, музыка не торт. Чипы израсходовали впустую, на NES есть куда как более красивая. |
| Rikki-tikki-tavi:
По-моему, куда больше чипа её выделяет сеттинг. Разве так много Sci-Fi RPG? Даже если брать не только NES. |
| Warp Knight:
--- Цитата: cptPauer от 02 Ноябрь 2014, 01:06:01 ---Имхо, музыка не торт. Чипы израсходовали впустую, на NES есть куда как более красивая. --- Конец цитаты --- Ближе всего к её уровню находится Akumajou Densetsu с её VRC6. |
| cptPauer:
Само звучание мягкое, но треки очень на любителя. Лучше бы вложились в хорошего музыканта, вроде Jonathan Dunn. |
| Partsigah:
Где это видано, что-б в 91-м гайдзин музыку писал, да ещё и в игре, которая за бугром не выйдет. |
| Death devil:
чё то вы поздновато новость написали. Перевод уже неделю назад выпустили |
| Zenkai:
--- Цитата: Death devil от 02 Ноябрь 2014, 18:24:51 ---чё то вы поздновато новость написали. Перевод уже неделю назад выпустили --- Конец цитаты --- Что же ты,сверхсветовой мой,неделю назад это не запостил? |
| Partsigah:
--- Цитата: Death devil ---чё то вы поздновато новость написали. Перевод уже неделю назад выпустили --- Конец цитаты --- Эта новость была опубликована в соответствующей теме, чуть более недели назад, так что всё ОК. |
| Death devil:
--- Цитата: Zenkai от 02 Ноябрь 2014, 18:32:24 ---Что же ты,сверхсветовой мой,неделю назад это не запостил? --- Конец цитаты --- а мне некогда было, ждал пока кто-нибудь напишет |
| CaH4e3:
--- Цитата: Guyver(X.B.M.) от 01 Ноябрь 2014, 20:55:46 ---И не будет вам русского. Там слишком много заморочек с проектом... --- Конец цитаты --- заморочка там только основная одна: упаковка графики и тайловых карт, хотя алгоритм стандартный конамивский рле... хотя лет пять назад казалось, что там что-то дико замороченное, и хоть распаковщик и запаковщик были написаны, когда объявили о разработке инглиш версии, я забил продолжать лол |
| Guyver(X.B.M.):
С этим как раз нет НИКАКИХ заморочек. У нас есть рабочий пакер/анпакер, который и для этой игры подходит. Я проверял ещё на японской версии. Заморочки в другом... |
| CaH4e3:
в денди серьезных заморочек практически не бывает, ну разве что скриптовой движок |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |