Разработка и ромхакинг > Переводы игр
Переводы на английский
Dizzy:
--- Цитата: Warp Knight ---а то не соберусь никак начать изучение японского. (Главным образом из-за невозможности печатать иероглифами).
--- Конец цитаты ---
Для чего надо печатать? Люди же изучают по книгам и ничего. На крайняк есть виртуальные клавиатуры.
Warp Knight:
--- Цитата: Dizzy от 27 Октябрь 2014, 03:17:35 ---
Для чего надо печатать? Люди же изучают по книгам и ничего. На крайняк есть виртуальные клавиатуры.
--- Конец цитаты ---
o_0 Хмм, ну если только книги на английском.
pedro:
Fate/Hollow Ataraxia v1.0
http://forums.nrvnqsr.com/showthread.php/5046-Fate-Hollow-Ataraxia-Translation-Patches
pedro:
Перевод Ace Combat 3: Electrosphere
http://www.romhacking.net/translations/2307/
Rikki-tikki-tavi:
Вроде демо перевода? Версия указана 1.0, а статус - unfinished. Надо обязательно заценить.
Таки демо. Переведены первые четыре миссии.
Nois:
Если кто пропустил, то недавно для PSP, слили в сеть официальную локализацию Brandish - The Dark Revenant от Falcom.
P.S. Скачать можно отсюда :D http://www.mirrorcreator.com/files/1A4WSZRI/nb-btdr.rar_links
pedro:
--- Цитата: Nois от 23 Январь 2015, 19:05:49 ---Если кто пропустил, то недавно для PSP, слили в сеть официальную локализацию Brandish - The Dark Revenant от Falcom.
--- Конец цитаты ---
в ней какие-либо отличия от оригинала имеются? кроме графики
Nois:
pedro,
Увы, но с оригиналом не знаком. Но судя по этой статье, различия не только в графике ) http://squarefaction.ru/news/2015/01/09/16104-brandish-dark-revenant-west-announce
Nois:
Grand Knights History
Patch info:
Version 1.16 FINAL!
Screenshot menu new in English
Fixes many typos
100% translated everything, menus, story, all.
https://gbatemp.net/threads/grand-knights-history-english-patch-alpha-looking-for-help.365958/
pedro:
Релиз финальной версии перевода Ace Attorney Investigation (2): Prosecutor's Path
http://filetrip.net/nds-downloads/rom-hacks/download-aceattorneyinvestigationprosecutorpathbeatpatch-final-f33057.html
Kurae:
О, здорово! на 3DS то будет работать?
lupus:
А с чего бы не работать?
Nois:
pedro,
Благодарю за ссылку )
Vivi the Black Mage:
Вышла финальная версия перевода Gyakuten Kenji 2 для Nintendo DS.
Ссылка на BEAT-патч.
Dizzy:
Vivi the Black Mage, 50-й пост в теме. Судя по ридми, последнее изменение 20 февраля.
Nois:
Final Fantasy Type-0 (English Patched v2)
NEW:
The merged-patched game can be played even on PS3 (Jailbroken, Cobra™ ODE modded, or even on Official firmware).
Can be also played on PSP even on Official firmware. (Haven’t tested it myself, I didn’t download it yet).
Works on PS Vita via Custom Firmware emulator, like TN-V/ARK-2.
FIXED:
Fixed some graphical glitches.
Re-translated some words.
Reconstructed sentences.
Removed some duplicated words in Crimson Codex.
Fixed Multiplayer Help guide page skipping and freezing.
Realigned obscured texts on context menus and NPC dialogues.
Fixed description errors on Story Missions and Combat Exercises.(some fans are unaware of these errors, even PiezoSparker. So I reported it to him and sent some screenshots.)Оказывается, обновился перевод этой игры 0_0
P.S. Качайте отсюда, отличный блог для ленивых )) nicoblog.org/psp/iso/final-fantasy-type-0-psp-english-patched/
pedro:
Перевели Rosario to Vampire - Tanabata no Miss Youkai Gakuen для DS
https://gbatemp.net/threads/rosario-vampire-ds-another-english-translation.388836/
Rikki-tikki-tavi:
AGTP недавно перевёл Dark Half для SNES. Пердыдущий перевод от KleptoSoft в последнем обновлении от 2011 содержал примерно половину переведённого сюжета.
Страничка на AGTP
Partsigah:
Сейчас ихний Esper Dream прохожу, потом зыркну, что за игра.
Dizzy:
Digimon World Re:Digitize на PSP.
Навигация
Перейти к полной версии