Разработка и ромхакинг > Переводы игр
Переводы на английский
<< < (11/23) > >>
Partsigah:

--- Цитата: Dukatti от 03 Март 2019, 08:12:47 ---Summon Night X: Tears Crown nds:https://gbatemp.net/threads/summon-night-x-tears-crown-translation.484998/
Summon Night Craft Sword Monogatari: Hajimari no Ishi gba:https://gbatemp.net/threads/summon-night-swordcraft-story-beginnings-stone.389972/
--- Конец цитаты ---
Блин, да они обе ещё не до конца переведены  :'(
pedro:
Partsigah, по первой ссылке переведен весь сюжетный текст
pedro:
Вышел полный перевод 3DS версии Dai Gyakuten Saiban (The Great Ace Attorney)
https://scarletstudy.gq/2019/03/30/3ds-only-full-game-release-android-slightly-delayed/
-v-:
Ну вообще жирно.

Добавлено позже:
Блин, а как эту хрень уставаливать? Сейчас уже не можно ридми-патчи писать? :(
Drapon:
-v-, [3DS] Вышел полный фанатский англоязычный перевод для The Great Ace Attorney v.2.4.0.

Скачать: https://github.com/ScarletStudy/DGS1-3DS-Release/rele..
Контакты авторов перевода: https://scarletstudy.gq/contact/
Трейлер перевода на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=BQJ3aaHczuw

Инструкция:
- Установите оригинальную игру Dai Gyakuten Saiban: Naruhodō Ryūnosuke no Bōken (大逆転裁判 ‐成歩堂龍ノ介の冒険).
- Распакуйте архив с переводом в корень карты памяти.
- При включении консоли удерживайте кнопку "Start" и запустите DGS1-Patcher (если на верхнем экране нет логотипа The Great Ace Attorney, значит вы загрузили не тот пейлоад).
- Нажмите кнопку "А". После того как применение патча завершится (около 2 минут) снова нажмите кнопку "А" и консоль перезапустится.
- Запустите FBI и установите .cia файл по пути "SD:/3DS/ScarletStudy/DGS1-English-v2.X.X.cia".
-v-:

--- Цитата: Dukatti от 31 Март 2019, 14:15:25 ---ReadMe - https://github.com/ScarletStudy/DGS1-3DS-Release
--- Конец цитаты ---
Блин, я прямо уверен ,что вчера искал там, но ридми не нашёл, но написано, что ему два месяца :neznayu: Ну и здорово, дальше просто.

--- Цитата: Dukatti от 31 Март 2019, 14:15:25 ---а не засорять тему объяснениями "как устанавливать n на m?"
--- Конец цитаты ---
Ну да, в разделе-то ромхакинга кто ж такие вопросы задаёт? Тем более выше ж такого совсем не было.
Drapon, :thumbup:
pedro:
Перевод Kami no Shitotachi (神の使徒達) для NDS
https://phantom-patches.tumblr.com/post/183838792812/dgrayman
Partsigah:
Уж 10 лет переводам, ну. Вот кабы хроники  перевели.
pedro:
Перевод демо-версии The Great Ace Attorney 2
https://github.com/ScarletStudy/DGS2-3DS-Demo/releases/tag/2.0.0
supremacy:
Youkai Douchuuki [nes]
https://www.romhacking.net/translations/4353/
Griever_GF:

--- Цитата: Baker от 29 Декабрь 2017, 17:18:07 ---Видел эту игру  в одном выпуске GameCenter CX. Концовочка в ней для симулятора гольфа... нетипичная.

--- Конец цитаты ---
Ага, автор английского перевода тоже узнал про эту игру из GameCenter CX. Игру с переводом я прошёл - отличная!
Vivi the Black Mage:
Famicom Detective Club Part II
City Hunter
Madou Monogatari II: Arle 16-Sai
Puyo Puyo!! 20th Anniversary
Dukatti:
ASH: Archaic Sealed Heat для nds:
https://mega.nz/#F!vkdBjSJS!je9D_OJe0cfGMnQ2qEw6Hg или http://www.mediafire.com/file/d2z0bzinh3487ix/Ash+Arch+Seal+H+En%28U%29.7z

представляет особый интерес из-за:
1) https://en.wikipedia.org/wiki/Hironobu_Sakaguchi [Mistwalker, Square, Square Enix]
2) загадочных обстоятельств перевода, исчезновению переводчика-девушки [на совсем]
https://gbatemp.net/threads/ash-archaic-sealed-heat-translation-patch-leaked.326989/
3) Nintendo издатель

Okaeri! Chibi-Robo! Happy Richie Oosouji! для nds:
https://gbatemp.net/threads/english-translation-for-okaeri-chibi-robo-happy-richie-osoji.402028/

[и правка прошлого сообщения]

--- Цитата: Dukatti от 18 Февраль 2019, 19:26:00 ---Magical Girl Lyrical Nanoha A's Portable: The Gears of Destiny для psp:
https://vividtranslations.com/2018/05/23/nanoha-psp-english-patches/

--- Конец цитаты ---
:"(!) обе The Gears of Destiny и The Battle of Aces серии Magical Girl Lyrical Nanoha A's Portable для psp:
https://vividtranslations.com/2018/05/23/nanoha-psp-english-patches/ "
Alex KO:
Здравствуйте! Может кто данный хак на Нинтендо про Карателя перевести на английский язык?
Cyneprepou4uk:
Alex KO,
pedro:
Вышел перевод адвенчуры Dead of the Brain ~Day of the Living Dead~ для PC98



https://www.patreon.com/posts/dead-of-brain-1-26959241
Mefistotel:
Fire Emblem: Thracia 776 для Super Famicom спустя 20 лет после релиза получила фанатский перевод.

https://drive.google.com/file/d/1X7J4-hKT6dOJ_DBttcA6DOTAurAkIK7t/view?usp=drivesdk
Kyasubaru:
Довели до ума англо-перевод Bishoujo Senshi Sailor Moon: Another Story
https://www.romhacking.net/translations/4654/

Как это кстати, я как раз прицеливался к игре.
Vivi the Black Mage:
Super Robot Wars EX (Dai-3-Ji Super Robot Taisen)
pedro:
Перевод Majin Tensei для Super Nintendo



https://www.romhacking.net/translations/4832/
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии