Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Darkwing Duck 2
<< < (79/82) > >>
lancuster:
Обязательно нужно внедрить 2 режима сложности: нормальный и сложный. Не надо делать игру чисто для задротов.
Саня Бак Ролки:

--- Цитата: lancuster от 01 Август 2016, 20:06:32 ---Обязательно нужно внедрить 2 режима сложности: нормальный и сложный. Не надо делать игру чисто для задротов.

--- Конец цитаты ---

Не надо Сергея так обижать
sergi:
не желательно меня обижать, сделаем попроще ;)
Maximum:

--- Цитата: sergi от 02 Август 2016, 20:24:01 ---не желательно меня обижать, сделаем попроще
--- Конец цитаты ---
Попрямее ;)
sergi:
посмотрим  ;)
Саня Бак Ролки:


Это ещё одна кратинка для ещё одного рекламного билборда, но если будете делать русскую версию, то в ней можно сменить английские слова на <<Если вам понадобится помощь, то позвоните Суперкряку>> типа отсылка к билборду Бэтмена из фильма Человек из Стали, хотя самого Бэтмена там не было.
black jaguar:

--- Цитата: Саня Бак Ролки от 03 Август 2016, 07:05:38 ---но если будете делать русскую версию

--- Конец цитаты ---
а это вообще где-нибудь анонсировали?
Kinbeas:

--- Цитата: black jaguar от 03 Август 2016, 07:13:28 ---а это вообще где-нибудь анонсировали?
--- Конец цитаты ---
Нигде не анонсировали. Не понимаю, зачем нам новая часть ЧП на английском. Будто в 90-х этого не хватало.
black jaguar:

--- Цитата: +Kinbeas+ от 03 Август 2016, 09:38:29 ---Не понимаю, зачем нам новая часть ЧП на английском.

--- Конец цитаты ---
чтобы привлекать зарубежных донатеров. а наши и английскую съедят
Саня Бак Ролки:

--- Цитата: black jaguar от 03 Август 2016, 07:13:28 ---а это вообще где-нибудь анонсировали?

--- Конец цитаты ---

--- Цитата: +Kinbeas+ от 03 Август 2016, 09:38:29 ---Нигде не анонсировали. Не понимаю, зачем нам новая часть ЧП на английском. Будто в 90-х этого не хватало.

--- Конец цитаты ---
sergi:
да русскую версию не проблема сделать, просто я какбы больше сторонник того языка на каком был сделан изначально продукт - фильм и игра (ну английский это для любого программиста почти родной в любом случае), поэтому думаю будет и русская со временем, но сначала английская разумеется ;)
Heidr:

--- Цитата: sergi от 03 Август 2016, 21:18:14 ---просто я какбы больше сторонник того языка на каком был сделан изначально продукт
--- Конец цитаты ---
Даже если это не английский?
sergi:
я уточнил что родной язык программирования это английский ;) - для непонятливых :)
Саня Бак Ролки:

--- Цитата: sergi от 04 Август 2016, 09:11:45 ---я уточнил что родной язык программирования это английский ;) - для непонятливых :)

--- Конец цитаты ---
Естественно, ведь не зря в главном меню или перед началом игры в русских версиях сначала пишут издателя игры и (ну например в 1991), а с низу добавляют свой текст, название студии, которая перевела на русский и где то через 7 или 8 лет, а значит в (1998 или 1999), сначала англоязычная версия вышла, а спустя четверть или половину столетия уже и перевод игры выходит. Помню у меня была русская версия игры Исторяи Игрушек, она вышла в 1995 году, а перевод вышел, где-то в 2004 году. (Это значит, что игру перевели через 9 лет.)
CaH4e3:
я гляжу новый мурзилка держит тему в тонусе лол может не придется дергать остальных двух, чтобы поднимать тему каждые 10 дней, как обычно
lancuster:
А главный мурзилка ромхакинга сидит в стороне и лолкает без умолку. Не так ли, Санчез? :D
CaH4e3:
не понял вопроса, но от тебя я особо осмысленных вопросов и не жду лол
lancuster:
Эхехе, лол в шляпе. :D Всё-то ты понимаешь, гаг. Не придуривайся. :)
Саня Бак Ролки:

--- Цитата: lancuster от 07 Август 2016, 15:11:18 ---Эхехе, лол в шляпе. :D Всё-то ты понимаешь, гаг. Не придуривайся. :)

--- Конец цитаты ---
Не ругайтесь мальчики

Добавлено позже:

--- Цитата: CaH4e3 от 07 Август 2016, 14:44:12 ---не понял вопроса, но от тебя я особо осмысленных вопросов и не жду лол

--- Конец цитаты ---
Не ругайтесь нафиг!
CaH4e3:
Отстань, смешная говорящая голова лол
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии