Автор Тема: Не переведенные игры SNES  (Прочитано 15818 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Niflung

  • Пользователь
  • Сообщений: 50
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« : 14 Июль 2012, 00:53:19 »
Сюда пишем, какие игры, вы бы хотели увидеть переведенными на русский для Snes.Ведь многие классные игры до сих пор на русский переведены не были.

Начну пожалуй.Есть такая замечательная игрушка Shadowrun для системы Snes.Так вот, на английском она доставляет массовое неудобство.Так во всех играх, включая RPG важен сюжет, а если ты не знаешь английский (я его слава богу отчасти знаю, и кое что смогу перевести), но как быть с теми, кто его не знает?)Пишем сюда свои пожелания, авось может кто из энтуазистов откликнется и у нас будет, хотя бы на часть игр русский перевод.

PS.Если такая тема уже  была, или я написал не в ту тему, извините.

Оффлайн gegmopo3

  • Пользователь
  • Сообщений: 197
  • Пол: Мужской
  • sk8
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #1 : 14 Июль 2012, 05:59:06 »
Есть наработки на него. Чуть-чуть переведено, размер окошек можно менять прям в тексте. Убил хаффмана, текст лежит открыто. Графику тоже можно пихать не запакованную.

Оффлайн Artemii

  • Пользователь
  • Сообщений: 105
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #2 : 14 Июль 2012, 06:41:07 »
Хотелось бы видеть перевод Megaman X2,3. Первая часть цепляла своей атмосферой и геймплеем,я навеки фанат этой серии игр

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6038
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #3 : 14 Июль 2012, 23:38:10 »
S.O.S., думаю многим понравился бы, будь он на русском. Но я его так ни разу и не прошёл, сложно всё время подстраиваться под тонущий корабль, особенно, когда лезть надо вертикально вверх, а зацепиться не за что и внизу вода.

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9094
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #4 : 15 Июль 2012, 00:13:45 »
Определенно Live a Live. А так же неплохо было бы увидеть многие другие ЖРПГ от сквары и эникс.
Добавлено позже:
Цитата: Niflung
авось может кто из энтуазистов откликнется и у нас будет, хотя бы на часть игр русский перевод.

очень сомневаюсь что эта тема как-то поможет. В основном фанаты берутся за покорившие их в раннем детстве проекты. Но эти игры порой оказываются весьма посредственного качества если начинать играть в них сейчас. За примерами далеко ходить не надо - последние 2 JRPG что появились на русском - Lucienne's Quest на 3до и Surging aura (SMD) крайне унылы.
Добавлено позже:
Да, мечты-мечты, Live a Live настолько крута, что я бы сел её перепроходить прямо сейчас, появись русская версия, несмотря на то, что господин Пиратт, по моей просьбе во-всех подробностях мастштабно проспойлерил мне весь основной сюжет игры, а именно события что проходили в последней и предпоследней главах.  :lol:
« Последнее редактирование: 15 Июль 2012, 00:38:19 от Unit2k »

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6038
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #5 : 16 Июль 2012, 16:15:29 »
Цитата: Unit2k
В основном фанаты берутся за покорившие их в раннем детстве проекты. Но эти игры порой оказываются весьма посредственного качества если начинать играть в них сейчас. За примерами далеко ходить не надо - последние 2 JRPG что появились на русском - Lucienne's Quest на 3до и Surging aura (SMD) крайне унылы.

Да ну ладно, до момента работы над переводом, я об ауре даже и не слышал. Да и люськин квест тоже не думаю, что так популярен и доступен был. То, что в детстве переводчиков цепляло, уже давно перевели, некоторое по нескольку раз. Теперь всё больше прёт малоизвестное разной степени играбельности.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3441
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #6 : 16 Июль 2012, 16:22:09 »
Есть наработки на него. Чуть-чуть переведено, размер окошек можно менять прям в тексте. Убил хаффмана, текст лежит открыто. Графику тоже можно пихать не запакованную.
А почему всё остановилось?

Оффлайн Planestranger

  • Пользователь
  • Сообщений: 1841
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #7 : 17 Июль 2012, 00:03:03 »
Цитата: Niflung
Сюда пишем, какие игры, вы бы хотели увидеть переведенными на русский для Snes

Shin Megami Tensei, Dark Law: The Meaning of Death, Love Quest, Traverse - Starlight & Prairie, Princess Maker - Legend of Another World
В общем за переводы серьёзных игр с японского - респект и почести. А переводы с онглисского или платформеры/аркады/файтинги какие нибудь интересуют лично меня не больше, чем видео от очередного обозревателя на каникулах: бессмыслено и неумно.

Оффлайн gegmopo3

  • Пользователь
  • Сообщений: 197
  • Пол: Мужской
  • sk8
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #8 : 17 Июль 2012, 11:52:59 »
А почему всё остановилось?
Да как-то особо никто не хотел ее переводить, вот и лежит. У меня просто у самого еще недобитое Soul Blazer (готов на 95%) и Illusion of Gaia ( 30%). В принципе, игр поломаных много, но что-то ни от кого рвения никогда не было))

Оффлайн FireFox Фан

  • Пользователь
  • Сообщений: 1010
  • Пол: Мужской
  • Огнелис
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #9 : 17 Июль 2012, 12:15:40 »
Хотелось бы "Потерянные викинги" в стиле перевода второй части. "Шедевр" официально отказался

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10148
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #10 : 17 Июль 2012, 13:09:27 »
FireFox Фан, так на сегу же есть уже русская версия да и переводить там толком нечего, но если охота то smd версия мало чем отличается.
Я тут кстати вспомнил как я грозился Actraiser перевести (в смысле текст) да так за учёбой и забил на это дело ... найти тот кусок текста что был переведён что ли :)

Оффлайн FireFox Фан

  • Пользователь
  • Сообщений: 1010
  • Пол: Мужской
  • Огнелис
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #11 : 17 Июль 2012, 13:15:03 »
FireFox Фан, так на сегу же есть уже русская версия да и переводить там толком нечего, но если охота то smd версия мало чем отличается.
А я фанат "SNES" и того, как перевели вторую часть.

Вспомнил "Aladin". На GBA перевод есть. Можно оттуда вытащить.

Кто, что слышал о попытке перевести "Super Mario All-Stars + Super Mario World"?

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 1727
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #12 : 17 Июль 2012, 13:20:16 »
gepar, Не стОит, уж лучше я сам ;о) На вас только надеяться... :lol:

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10148
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #13 : 17 Июль 2012, 13:35:45 »
Guyver(X.B.M.), так ты и сам же не перевёл ещё, хотя времени и впрямь много прошло  :D

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 1727
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #14 : 17 Июль 2012, 15:35:07 »
off: За это время я перевёл 1 рпг + 1 игру с японского...

По теме: очень жду перевод фронт мишн. Давно...

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10148
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #15 : 17 Июль 2012, 16:33:22 »
Цитата: Guyver(X.B.M.)
off: За это время я перевёл 1 рпг + 1 игру с японского...

Извини, я не очень следил за эмуляцией с того времени.

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9094
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #16 : 17 Июль 2012, 16:51:17 »

Да ну ладно, до момента работы над переводом, я об ауре даже и не слышал. Да и люськин квест тоже не думаю, что так популярен и доступен был. То, что в детстве переводчиков цепляло, уже давно перевели, некоторое по нескольку раз. Теперь всё больше прёт малоизвестное разной степени играбельности.
Я тоже не слышал ни об одной из этих игр и тем не менее, переводчики не раз писали, что это игры покорившие их в детстве.

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6038
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #17 : 17 Июль 2012, 17:11:28 »
Цитата: Unit2k
Я тоже не слышал ни об одной из этих игр и тем не менее, переводчики не раз писали, что это игры покорившие их в детстве.

Реквестирую пруф по поводу ауры. :)

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9094
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #18 : 17 Июль 2012, 17:20:25 »

Реквестирую пруф по поводу ауры. :)
Ну не хочешь не верь. Мне реально лень ща рыть тему.

Онлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 4705
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #19 : 18 Июль 2012, 16:49:40 »
http://chiefnet.1bb.ru/index.php?showtopic=542
http://notabenoid.com/book/17409/

Цитата: gegmopo3
У меня просто у самого еще недобитое Soul Blazer (готов на 95%) и Illusion of Gaia ( 30%). В принципе, игр поломаных много, но что-то ни от кого рвения никогда не было))


респект тебе!!! не плохо бы увидеть трилогию Soul Blazer - Illusion of Gaia - Terranigma завершенной!!! весьма неоднозначная и оригинальная серия!!!

Оффлайн gegmopo3

  • Пользователь
  • Сообщений: 197
  • Пол: Мужской
  • sk8
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #20 : 18 Июль 2012, 20:50:27 »
Soul Blazer
Асм хакинг
Добавлено VWF для текста в диалогах. Так же VWF меню, немного изменено вывод текста в меню. Переписан вывод текста, работа с пойнтерами и многое для удобства перевода. Сделано спряжение имени главного героя т.е. Мороз-Мороза, Саша-Сашу, Гвоздь-Гвоздя (сделан только род. падеж)
Перевод:
Все диалоги переведены, ведется работа над ошибками более года (тупо забил). И часть меню.
Остатки:
Кое-какие баги и чуть-чуть допереводить.
И добавить места для того, чтобы вводить имя, а то все буквы не влазят.


Illusion of Gaia
Асм-хакинг
Добавлено VWF, переписан вывод текста, переделан вывод спрайтового текста (под русский шрифт не хватало место в VRAM, пришлось делать по типу VWF, только размер букв фиксированный 8х12, можно и разной шириной сделать, но мне и так норм).
Перевод:
Переведено до Moon Tribe (где надо поставить две статуэтки инков).
Осталось:
Допереводить около 65%.
Баги все исправлены.


Terranigma
Асм-хакинг
Вывод шрифта переписан. И многого по мелочи.
Перевод:
Да %ули, 5% где-то.
Осталось:
Туева хуча.



Оффлайн Cinder

  • Пользователь
  • Сообщений: 1412
  • Пол: Мужской
  • TOUCHSCREENS 2 ASSES
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #21 : 18 Июль 2012, 21:42:19 »
Я бы поиграл в Killer Instinct и DK Country 2 на русском.

Онлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 4705
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #22 : 19 Июль 2012, 12:07:51 »
Soul Blazer
Асм хакинг
Добавлено VWF для текста в диалогах. Так же VWF меню, немного изменено вывод текста в меню. Переписан вывод текста, работа с пойнтерами и многое для удобства перевода. Сделано спряжение имени главного героя т.е. Мороз-Мороза, Саша-Сашу, Гвоздь-Гвоздя (сделан только род. падеж)
Перевод:
Все диалоги переведены, ведется работа над ошибками более года (тупо забил). И часть меню.
Остатки:
Кое-какие баги и чуть-чуть допереводить.
И добавить места для того, чтобы вводить имя, а то все буквы не влазят.


Illusion of Gaia
Асм-хакинг
Добавлено VWF, переписан вывод текста, переделан вывод спрайтового текста (под русский шрифт не хватало место в VRAM, пришлось делать по типу VWF, только размер букв фиксированный 8х12, можно и разной шириной сделать, но мне и так норм).
Перевод:
Переведено до Moon Tribe (где надо поставить две статуэтки инков).
Осталось:
Допереводить около 65%.
Баги все исправлены.


Terranigma
Асм-хакинг
Вывод шрифта переписан. И многого по мелочи.
Перевод:
Да %ули, 5% где-то.
Осталось:
Туева хуча.



аж слюни потекли, жду не дождусь релизов :wow:!!!

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10148
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #23 : 19 Июль 2012, 12:14:08 »
gegmopo3, повзрАслеешь в Terranigma.
Ну и фраза "Про эту дверь, которую Старейшина нам запретил открывать"  звучит как-то ... ну как фраза переведённая переводчиком в пиратских играх вроде "Вы поймаете себя на мысли что вам захочется купить этот предмет". Но без контекста не буду оспаривать правильность её перевода.
А вообще весьма порадовал сразу пачкой рпг, спасибо за то что занимаешься этим делом :)
Добавлено позже:
"Мой отец и вся команда потерпелО бедствие..." в Illusion of Gaia.

Оффлайн gegmopo3

  • Пользователь
  • Сообщений: 197
  • Пол: Мужской
  • sk8
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #24 : 19 Июль 2012, 13:09:28 »
в Terranigme перевод 3 или 4 годовой давности xDDD
Эх, кто бы подбодрил, чтобы я закончил все (не материально, а морально). :)
Еще кОтегорический. =)
« Последнее редактирование: 19 Июль 2012, 13:46:52 от gegmopo3 »

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10262
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #25 : 19 Июль 2012, 13:12:19 »
Tintin in Tibet,
Adventures of Tintin, The - Prisoners of the Sun,
Indiana Jones' Greatest Adventures
Добавлено позже:
Было бы интересно увидеть перевод, правда не знаю как первые 2, но последней интересовался у Mefistotel, говорит чтоб данные выковырять с рома поиграться нужно

З.Ы. MarioRPG к стати тоже ничего, но многие за него брались и в итоге отступали
« Последнее редактирование: 19 Июль 2012, 13:18:41 от Photon9 »

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10148
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #26 : 19 Июль 2012, 14:11:39 »
Mario RPG до сих пор на шедевре висит в списке проектов, игра на вид интересна, но перевода и впрямь не хватает чтобы играть с удовольствием.

Онлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 4705
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #27 : 26 Июль 2012, 08:32:26 »
Цитата: gegmopo3
Эх, кто бы подбодрил, чтобы я закончил все (не материально, а морально). :)

да я вообще не перестаю восхищаться вами! познакомили со столькими великолепными играми, которые я без русского вообще бы не загружал! Wonder Project, Clock Tower, всякие РПГ-эшки...те же Финалки  и Chrono Trigger мной, без русского, воспринимались, как отстой. а сейчас, столько удовольствия от их прохождения, что не передать словами... готов поддерживать морально вас - ромхакеров-переводчиков вечно. настолько гармоничные моменты жизни приходить  с универа или работы и играть в какую-то JRPG на Snes (которые практически все отличны) и вникать в сюжет, который ПОНИМАЕШЬ благодаря вам... удовольствия море!!! конечно, многие JRPG-ешки на Super Nintendo достойны перевода, от себя, наверное, хотел бы увидеть больше всего дилогию Lufia & The Fortress of Doom, Lufia II - Rise of the Sinistrals, вторую больше всего, первоклассные РПГ, вполне на уровне Chrono и Финалок!
Цитата: gegmopo3
не материально

да я б, наверное, и штукарь без сожаления закину на телефон за данную трилогию! еще раз повторю удовольствия от вашей деятельности для меня лично просто безгранично!!!

Оффлайн Timonza-kun

  • Пользователь
  • Сообщений: 354
  • Пол: Мужской
  • вредное ископаемое
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #28 : 31 Июль 2012, 17:06:14 »
как многие справедливо отмечают, перевод нужен только ролевым играм, ведь играть в них тупо наугад тыкая какое-либо действие крайне скучно. кроме того, большинству игроков достаточно перевода на английский, и лишь немногие гении упорного труда, освоившие мунспик, в принципе не парятся, чем выведены надписи на экране - кириллицей ли, латиницей или катаканой

Оффлайн Pain

  • Пользователь
  • Сообщений: 6233
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #29 : 31 Июль 2012, 17:21:25 »
большинству игроков достаточно перевода на английский, и лишь немногие гении упорного труда, освоившие мунспик, в принципе не парятся, чем выведены надписи на экране - кириллицей ли, латиницей или катаканой
Лучше и не скажешь :thumbup:

Оффлайн Paha_13

  • Пользователь
  • Сообщений: 332
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #30 : 01 Август 2012, 14:20:10 »
Кто, что слышал о попытке перевести "Super Mario All-Stars + Super Mario World"?
Слышал  :lol: Успел немного перевести графику, потом комп навернулся, сессия началась, потом я за что то другое взялся и совсем всё забросил  :lol:

Оффлайн CardCaptor

  • Пользователь
  • Сообщений: 347
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #31 : 02 Август 2012, 08:26:03 »
Я хотел бы увидеть добрых десятка два, на английском, а то на японском не поиграть же.

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6038
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #32 : 02 Август 2012, 10:24:17 »
Цитата: Timonza-kun
перевод нужен только ролевым играм, ведь играть в них тупо наугад тыкая какое-либо действие крайне скучно.

Да ну, а как же адвенчуры и визуальные новеллы?
Цитата: Timonza-kun
кроме того, большинству игроков достаточно перевода на английский

Есть ещё такие люди, которые изучали отличный от английского язык, типа французского или немецкого, а инглиш не хватает сил/времени/желания выучить. Им переводы ой как нужны.

У меня вот девушка, кстати, посредственно английский знает, но мне удалось её подсадить на Rune Factory, Time Hollow и Tokimeki Memorial Girl's Side. Она многое спрашивает или ищет в переводчике, но зато её захватило и не отпугнуло обилие незнакомых слов.

Оффлайн CardCaptor

  • Пользователь
  • Сообщений: 347
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #33 : 02 Август 2012, 14:12:15 »

Да ну, а как же адвенчуры и визуальные новеллы?
Есть ещё такие люди, которые изучали отличный от английского язык, типа французского или немецкого, а инглиш не хватает сил/времени/желания выучить. Им переводы ой как нужны.

У нас в институте, девочки, учившие французский, английский за месяц-два осиливали и нормально "Спикали".

Оффлайн gegmopo3

  • Пользователь
  • Сообщений: 197
  • Пол: Мужской
  • sk8
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #34 : 02 Август 2012, 18:26:35 »
А еще есть люди, которые непосредственно любят ломать игры и переводить их. Раз уж пошел о том, что н$ах#$ нужны русские переводы =)
Я многие игры прошел на самом железе, (имею виду о рпг на снес), где в свою очередь нет "deeng'a", и не обламывался и на зызе играть в рустранслейт.
« Последнее редактирование: 02 Август 2012, 19:25:24 от gegmopo3 »

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10148
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #35 : 02 Август 2012, 18:53:28 »
Русские локализации для хороших игр нужны, тут и спорить не о чем.

Онлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 4705
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #36 : 03 Август 2012, 06:13:08 »
Русские локализации для хороших игр нужны, тут и спорить не о чем.
+1

как для новых, так и для старых...

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 4500
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #37 : 12 Август 2012, 03:52:24 »
Seiken Densetsu 3, отличная игра, к тому же можно и втроём играть.
Немного не по теме, но на SMD есть отличная рпг - Madou Monogatari I, на японском пройти её просто не реально.

Оффлайн popowermetal

  • Пользователь
  • Сообщений: 548
  • Пол: Мужской
  • AMDFX8350
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #38 : 12 Август 2012, 05:42:32 »
Seiken Densetsu 3, отличная игра, к тому же можно и втроём играть.
Немного не по теме, но на SMD есть отличная рпг - Madou Monogatari I, на японском пройти её просто не реально.

почему нельзя ЯПОНЦЫ же проходят
смотрите
и музон очень клевый

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 7893
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #39 : 12 Август 2012, 11:01:44 »
Цитата: Partsigah
Немного не по теме, но на SMD есть отличная рпг - Madou Monogatari I, на японском пройти её просто не реально.

Она же есть на и Сатурне. Одна из самых красивых РПГ (особенно поединки).
« Последнее редактирование: 12 Август 2012, 11:11:43 от paul_met »

Оффлайн Аким

  • Пользователь
  • Сообщений: 1067
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #40 : 12 Август 2012, 12:52:21 »
Мне в основном интересны тактики:

серия Super Robot Taisen
серия Fire Emblem
серия Majin Tensei
FEDA: The Emblem of Justice
Front Mission
Tactics Ogre
Der Langrisser

ну и остальным рпегешкам тоже перевод не помешал бы  :)

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10148
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #41 : 12 Август 2012, 13:52:54 »
Цитата: Partsigah
Немного не по теме, но на SMD есть отличная рпг - Madou Monogatari I, на японском пройти её просто не реально.

Ну ничего не остаётся кроме как сожалеть, кто же за перевод с японского возьмется.

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 4500
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #42 : 12 Август 2012, 18:51:15 »
почему нельзя ЯПОНЦЫ же проходят
и музон очень клевый
Это же ТАС и с чего ты взял, что это японец, играет Jaakko Järviniemi, возможно фин. А музон да, клёвый. И к слову сказать, серии Мадо проходил наш соотечественник JohnX895 - http://www.youtube.com/user/JohnX895/videos?sort=dd&view=0&page=2

Оффлайн CardCaptor

  • Пользователь
  • Сообщений: 347
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #43 : 12 Август 2012, 19:47:37 »
Seiken Densetsu 3, отличная игра, к тому же можно и втроём играть.
Немного не по теме, но на SMD есть отличная рпг - Madou Monogatari I, на японском пройти её просто не реально.
Есть на Снесе подобная игра, с фан-переводом на англ.
А может и на сеге перевод кто-нибудь сделал
Мне в основном интересны тактики:

серия Super Robot Taisen
серия Fire Emblem
серия Majin Tensei
FEDA: The Emblem of Justice
Front Mission
Tactics Ogre
Der Langrisser

ну и остальным рпегешкам тоже перевод не помешал бы  :)
Все это есть на английском

Оффлайн Pain

  • Пользователь
  • Сообщений: 6233
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #44 : 12 Август 2012, 20:05:32 »
Всё это есть на английском
А тут речь о переводе на русский >:( Это во-первых. Во-вторых, не все игры серии файр эмблем и супер робот на снес переведены.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 1727
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #45 : 13 Август 2012, 02:35:24 »
"Она же есть на и Сатурне. Одна из самых красивых РПГ (особенно поединки)." - блин, действительно здОровская игра! Вот в неё на русском я бы поиграть не отказался...

Оффлайн Pain

  • Пользователь
  • Сообщений: 6233
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #46 : 13 Август 2012, 04:03:44 »
"Она же есть на и Сатурне. Одна из самых красивых РПГ (особенно поединки)." - блин, действительно здОровская игра! Вот в неё на русском я бы поиграть не отказался...
Да я думаю ты бы, я то уж точно, и на английском бы не отказался. ;)

Онлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 4705
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #47 : 17 Август 2012, 07:49:40 »
многие пишут японские ролевые игры, что в общем-то справедливо, так как уникальность их признана уже многими геймерами всего мира, но если так абстрагироваться от жанра РПГ, то неплохо бы было перевести какие-нибудь экшен игрушки или достойных представителей другого жанра, где ведется какое-то повествование в процессе прохождения и пр.

в первую очередь думаю назвать Assault Suits Valken/Cybernator, при чем сразу английскую и японскую версию, так как слышал, что сюжет очень сильно разнится.
Demon Crest - ждал-ждал перевода от Маджик Тим, все откладывал прохождение этой великолепной игрушки, в итоге прошел так, сильно пожалев, что лишал себя огромного удовольствия пройти ее ранее, лучше доверить перевод шеф-нетовцам, уж доведут дело до конца.
в Final Fight 3 -  есть интересные вставки межуровнями, да и говорят сюжет весьма толковый, но никогда не вчитывался(.
Super Turrican 2 -  диалогов нема, но игрушка явно один из лучших представителей жанра шутер на 16 bit, да и последняя официальная часть именитой серии.
Pocky & Rocky и Pocky & Rocky 2 - великолепная серия на Снес, да и пожалуй лучший шутер с видом сверху на 16 Bit, яп. и англ. вроде тоже различны в сюжете не критично.
Fireman - как и Pocky & Rocky весьма оригинальный шутер с видом сверху, с динамичным вещанием из эпицентра всевозможных пожаров.
Do-re-mi fantasy  - незаслуженно обделенный вниманием платформер, заслуживающий лавров Марио и Донки Конгов.
Magical Pop'n - классный и очень динамичный платформер, вышедший ток в Японии с кавайной героиней :lol:!.
Scooby Doo - прошел и без перевода в принципе, как по мне ни чем не уступает сеговскому собрату, не отказался бы перепройти и на русском.
Rushing Beat Shura/Peace Keepers, The - третья часть неплохой серии Rushing Beat жанра  Beat-em-up, очень много развилок, очень много встреч, всяких секретов, очень много диалогов, если кто изъявит желание перевести, то хотелось бы перевода японского рома, так как разница очень велика.
SOS - называли уже, тоже поддержу, неповторимый концепт у игрушки, русский был бы весьма кстати, весьма оригинально сделали, вроде в отличие от Dizzy до куда то все-таки добрался, но все равно Bad End :lol:!
Plok! - тоже было бы интересно познать, что за существо такое, платформер высшей пробы, также ставлю на уровне всяких Соников, Марио, Донки Конгов.
Metal Warriors  - один из лучших представителей Меха-игр, если не Front Mission переводить, то хотя бы его!
трилогия Super Star Wars  - одна из лучших серий на 16 Bit, хорошо подчеркивающие кинопроизведения.
Jurassic Park  - классная вещь, русский перевод изрядно помог бы в прохождении!
Jim Lee's WildC.A.T.S  - игра по именитым супергероям в жанре beat-em-up очень достойного уровня, тоже много диалогов, в которые никогда не вчитывался, хотя они бы помогли познать данных персонажей(.
Indiana Jones' Greatest Adventures - одна из лучших игровых реализаций Инди.
Marvel Super Heroes также хит, почему бы и не первести? герои этой великолепной игры имеют масса поклонников, особенно, когда наклепали столько фильмов по ним))).
« Последнее редактирование: 17 Август 2012, 08:04:58 от Street Fighter »

Оффлайн Jonathan Jones

  • Пользователь
  • Сообщений: 132
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #48 : 17 Август 2012, 07:58:05 »
Цитата: Street Fighter
Do-re-mi fantasy

Стоп, разве эта игра не переведена?

Онлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 4705
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #49 : 17 Август 2012, 08:02:56 »
вроде нет! даже какого-либо известия не слышал, что ее переводят :(!

Оффлайн Jonathan Jones

  • Пользователь
  • Сообщений: 132
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #50 : 17 Август 2012, 08:11:03 »
Я ощибся. Подумал на эту игру. http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=268&ac=0&Itemid=40

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 7893
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #51 : 17 Август 2012, 09:38:50 »
Цитата: Guyver(X.B.M.)
блин, действительно здОровская игра! Вот в неё на русском я бы поиграть не отказался...

Я как-то копался в её ресурсах - там всё паковано по ходу.(

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 1727
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #52 : 17 Август 2012, 11:05:57 »
Да это все фигня, запаковано - распакуют хакеры. А вот то что японский текст (особенно его количество) - это совсем другое...

Оффлайн CardCaptor

  • Пользователь
  • Сообщений: 347
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #53 : 17 Август 2012, 11:40:31 »
А тут речь о переводе на русский >:( Это во-первых. Во-вторых, не все игры серии файр эмблем и супер робот на снес переведены.
Фаер эмблемы вроде все переведены.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 7893
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #54 : 17 Август 2012, 19:50:47 »
Цитата: Guyver(X.B.M.)
Да это все фигня, запаковано - распакуют хакеры. А вот то что японский текст (особенно его количество) - это совсем другое...

А по мне так наоборот. Фанаты уже бы давно распаковали и перевели, если бы всё было так просто. Переводов с жапанского хватает и платформа особой роли не играет. А вот с запакованными ресурсами немногие хотят возиться, большинство энтузиастов отсеивается.

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 4500
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #55 : 18 Август 2012, 01:49:11 »
И давно бы распаковали, и давно бы перевели, но у пуёшников, а кроме них я других фанатов Мадо не знаю, другие приоритеты, так что ждать надо лет эдак 10. Если кому интересно, зырьте тут - http://puyonexus.net/forum/

Оффлайн Ramzet

  • Пользователь
  • Сообщений: 136
  • Пол: Мужской
  • Коллекционер хаков!!!
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #56 : 12 Октябрь 2012, 19:56:01 »
Всем привет. У меня проблема, скачал патч на игру Супер Бомбермен 4 на снес. Помогите её пропатчить. В архиве патча лежат 2 файла, что с ними делать? Super Bomberman 4 (English).bdf и Super Bomberman 4 (English).ups

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 4500
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #57 : 12 Октябрь 2012, 22:32:52 »
Ramzet, вот, IPS-Win2.0 - утилита для патчевания этих самых "упс". На вирусню проверить не забудь  :D

Оффлайн Ramzet

  • Пользователь
  • Сообщений: 136
  • Пол: Мужской
  • Коллекционер хаков!!!
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #58 : 13 Октябрь 2012, 19:22:29 »
Partsigah Спасибо!

Оффлайн Evgeniy

  • Пользователь
  • Сообщений: 411
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #59 : 13 Октябрь 2012, 19:39:53 »
Про судьбу перевода фронт миссиона 1 кто нибудь знает?

Онлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 4705
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #60 : 16 Октябрь 2012, 15:29:19 »
Цитата: Evgeniy
Про судьбу перевода фронт миссиона 1 кто нибудь знает?


автор исчез, да и всё!

Оффлайн Aspirin18

  • Пользователь
  • Сообщений: 138
  • Пол: Мужской
  • Sega Genesis fan
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #61 : 03 Ноябрь 2012, 01:57:25 »
Хотел бы увидеть перевод "Пиратов Тёмной Воды" на СНЕС. Покопался в роме - нашёл один из шрифтов. :) Могу заняться переводом всего текста, только бы кто согласился найти остальные шрифты и сделать всё остальное.
http://s1.ipicture.ru/uploads/20121103/DWXJ1h6t.png
« Последнее редактирование: 03 Ноябрь 2012, 02:24:31 от Aspirin18 »

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10262
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #62 : 03 Ноябрь 2012, 02:19:11 »
Не знаю упоминал ли кто, но неплохо бы Shadowrun перевести, мне он показался гораздо интереснее мегадрайвовского

Оффлайн Daires

  • Пользователь
  • Сообщений: 0
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #63 : 24 Ноябрь 2012, 20:12:11 »
Soul Blazer
Асм хакинг
Добавлено VWF для текста в диалогах. Так же VWF меню, немного изменено вывод текста в меню. Переписан вывод текста, работа с пойнтерами и многое для удобства перевода. Сделано спряжение имени главного героя т.е. Мороз-Мороза, Саша-Сашу, Гвоздь-Гвоздя (сделан только род. падеж)
Перевод:
Все диалоги переведены, ведется работа над ошибками более года (тупо забил). И часть меню.
Остатки:
Кое-какие баги и чуть-чуть допереводить.
И добавить места для того, чтобы вводить имя, а то все буквы не влазят.


Illusion of Gaia
Асм-хакинг
Добавлено VWF, переписан вывод текста, переделан вывод спрайтового текста (под русский шрифт не хватало место в VRAM, пришлось делать по типу VWF, только размер букв фиксированный 8х12, можно и разной шириной сделать, но мне и так норм).
Перевод:
Переведено до Moon Tribe (где надо поставить две статуэтки инков).
Осталось:
Допереводить около 65%.
Баги все исправлены.


Terranigma
Асм-хакинг
Вывод шрифта переписан. И многого по мелочи.
Перевод:
Да %ули, 5% где-то.
Осталось:
Туева хуча.




Ребятишки, не подведите! Очень хочу на русском языке увидеть трилогию!

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 4500
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Не переведенные игры SNES
« Ответ #64 : 23 Май 2013, 23:31:22 »
Играю в Metal Max Return, благо инглишь есть, пока-что, пожалуй, лучшая jrpg в которую когда-либо играл. Вот где перевод был бы кстати.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1451
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #65 : 24 Март 2017, 02:45:00 »
По части перевода Illusion of Gaia приглашаю всех желающих обсудить некоторые проблемные моменты.
http://chief-net.ru/forum/topic.php?forum=4&topic=23
Если реально кому-то нужен перевод, то не проблема зарегистрироваться и внести свои пять копеек.

Оффлайн HerzogZwei

  • Пользователь
  • Сообщений: 48
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #66 : 17 Сентябрь 2017, 02:33:03 »
DK 2,3
Shadowrun

Оффлайн FireFox Фан

  • Пользователь
  • Сообщений: 1010
  • Пол: Мужской
  • Огнелис
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #67 : 13 Октябрь 2017, 16:29:04 »
Если говорить об английском переводе, то "Sailor Moon S" и "Sailor Moon SuperS" в жанре "драки" вообще не переводились. А на русский же не переводились "Sailor Moon" и "Sailor Moon R" в жанре "избей всех".

Перевели на английский "Wrecking Crew '98" и "Sailor Moon SuperS: Floating Panic" в жанре Puzzle

Оффлайн Nesterov

  • Пользователь
  • Сообщений: 28
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #68 : 13 Октябрь 2017, 18:30:40 »
Очень, прям очень не хватает перевода Dragon Warrior III. Прям вот даже занес бы тому, кто им занялся б. Это же легендарная игра.

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 6584
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #69 : 14 Октябрь 2017, 11:57:53 »
Прям вот даже занес бы тому, кто им занялся б.
чего бы ты там "занес", 1-2кр - мелочовку которая никого не способна с мотивировать? ...как на счёт чтобы начать с 50кр "заноса"? (риторические) :lol:

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 4500
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #70 : 14 Октябрь 2017, 13:25:50 »
чего бы ты там "занес", 1-2кр - мелочовку которая никого не способна с мотивировать? ...как на счёт чтобы начать с 50кр "заноса"? (риторические)
А известно во сколько в общей сложности вышел на перевод 3ДС игр?

Оффлайн Mikky

  • Пользователь
  • Сообщений: 7
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #71 : 01 Февраль 2018, 16:38:48 »
Сюда пишем, какие игры, вы бы хотели увидеть переведенными на русский для Snes.Ведь многие классные игры до сих пор на русский переведены не были.
Да, такие игры определённо есть. Например Illusion of Gaia, Terranigma, Seiken Densetsu 3, Romancing Saga 3, Far East of Eden Zero, Tales of Phantasia и Treasure of the Rudras :)

Оффлайн FRC

  • Пользователь
  • Сообщений: 76
  • Пол: Мужской
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #72 : 08 Февраль 2019, 10:44:56 »
Не знаю куда о новых переводах на английский отписываться, пускай побудет здесь:
Undercover Cops на инглиш перевели.

https://www.romhacking.net/translations/4225/

Онлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 4705
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #73 : 11 Февраль 2019, 04:20:29 »
Не знаю куда о новых переводах на английский отписываться, пускай побудет здесь:
Undercover Cops на инглиш перевели.

https://www.romhacking.net/translations/4225/
Очень годный постапокалиптический мордобойчик, может на основе английского патча, затем и на русский переведут, чтоб больше народу узнало об этой крутой игрухе.

Оффлайн arrant

  • Пользователь
  • Сообщений: 291
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #74 : 12 Февраль 2019, 20:28:21 »
Страстненько хотел бы перевод игрушек
 "Demon's Crest",
"Secret of Evermore" ( RPG про блукания  паренька с пёсием ), 
"MegaMan 7", 
"Sky Blazer",
 "Majuu ou"
« Последнее редактирование: 13 Февраль 2019, 11:00:13 от arrant »

Онлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 4705
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #75 : 13 Февраль 2019, 09:10:08 »
"Sky Blazer",
Sky Blazer уже перевел вроде uBAH009, как в прочем и многие другие игрушки. Экшен очень здоровский, несмотря на простенький дизайн окружения! Спасибо, в общем, uBAH009, что создал хоть какой-то комбайн переводов для Снес, а то как-то очень тухло в этом направлении было. CHIEF-NET только изредка радует глобальными проектами и все.

Оффлайн Kyasubaru

  • Пользователь
  • Сообщений: 1536
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Просмотр профиля
Не переведенные игры SNES
« Ответ #76 : 09 Июнь 2019, 22:04:32 »
Довели до ума англо-перевод Bishoujo Senshi Sailor Moon: Another Story
https://www.romhacking.net/translations/4654/

Как это кстати, я как раз прицеливался к игре.