| Игры > Игры на консолях 1-4 поколений |
| Russian Strike |
| (1/2) > >> |
| combine666:
Купил я тут себе русифицированные Jungle и Urban strike. В принципе от оригинала ничем кроме перевода не отличаются и сам перевод, за исключением парочки орфографических ошибок, выполнен вполне неплохо. Теперь о грустном. То что пароли вводятся русскими буквами это пол беды, это из-за перевода, понятно. Но вот почему в конце каждого уровня выводятся пароли с буквами "Ы", "Ю" и прочими буквами, которые вы НЕ МОЖЕТЕ набрать при вводе пароля, для меня загадка. Почему в инглиш версии вам выдавались нормальные пароли, которые вы могли ввести и играть с нужного уровня, а в русской нет? Откуда взялись эти буквы паразиты? PS: То что пароли там можно вводить английские я в курсе, просто используя замененную букву вместо оригинальной. С урбан страйком самый гимор т.к. там буквы по похожести с английскими уже не различить - перепутано все и вся, можно только по количеству нажатий узнать, какая русская буква, какую английскую заменила. |
| Mefistotel:
Ничего удивительного в этом нет. Про пару орфографических ошибок, я уверен, этоты загнул. Думаю, их там не меньше 20, как минимум. Ну да ладно. Просто шрифт для ввода пароля и для его появления на экране после уровня используется разный. Поэтому в одном есть ЫЮ, а в другом нет. Переводы отличается от имеющихся в сети? Теоретически можно вычислить какие байты отвечают за буквы ЫЮ и узнать, какие буквы ставить вместо них в первом шрифте. Например, h4B ему соответствует буква Ы во втором шрифте, а в первом буква Я. |
| Mr. S.P.E.C.I.A.L.:
Никогда не понимал, когда в переводах переводят и буквы в паролях. Идиоты. Что, они думают, что человек, не знающий английского не сможет отличить иностранные буквы? По теме, в топ гир 2 была одна неприятная вещь - там есть и Ч и 4, причем, не зная, что есть что, их отличить невозможно. Кстати, о чем трэд? |
| Dizzy:
--- Цитата: Mr. S.P.E.C.I.A.L. ---Никогда не понимал, когда в переводах переводят и буквы в паролях. --- Конец цитаты --- Ну так могли же просто буквы перерисовать и переводить только текст, а пароли не трогать. Оттого в них и получалась такая абракадабра. |
| Mr. S.P.E.C.I.A.L.:
Ничего не понял, если честно, как ни старался. |
| combine666:
Mr. S.P.E.C.I.A.L., Проще говоря буквы в переводе и в паролях связаны и переводить что-то одно - не возможно. Mefistotel, Да, переводы именно из русских ромов. Ошибок вроде как реально мало. Я там всего раз лишнюю букву "о" заметил :) Короче авторам перевода просто было строго пофиг на пароли, я так понимаю, ибо можно было довести все до ума, как в английской версии. |
| Valet2:
--- Цитата: Mr. S.P.E.C.I.A.L. от 11 Май 2012, 11:39:50 ---Никогда не понимал, когда в переводах переводят и буквы в паролях. Идиоты. Что, они думают, что человек, не знающий английского не сможет отличить иностранные буквы? По теме, в топ гир 2 была одна неприятная вещь - там есть и Ч и 4, причем, не зная, что есть что, их отличить невозможно. Кстати, о чем трэд? --- Конец цитаты --- Буквы в игре представлены в виде нарисованных картинок. Если перерисовывают картинки (чтобы изменить шрифты), игра будет по-прежнему подставлять их на экран, хоть в пароле, хоть где. Даже если ты в каждой картинке вместо буквы фаллосы нарисуешь, весь пароль у тебя херовый и будет. |
| Mr. S.P.E.C.I.A.L.:
То есть перевести игру на русский, не меняя при этом паролей, невозможно, что ли? |
| GalaxyBot_00:
нет, они же таблицу с анг символами перерисовывают , там где были раньше анг буквы теперь находятся всякие "bI" и тп Такая же фигня в русской версии Half-Life для дрима пример во многих играл на месте "S" рисуют "bI" аналог нашей "ы" и выходят всякие "bIOИIK" = "SONIK" ( пример из Sonik Adventure 2) |
| Mr. S.P.E.C.I.A.L.:
А. Но в переводе Dune: tBfA, который мне попался, были нормальные английские пароли, всё ок. |
| Mefistotel:
Сразу видно, кто не шарит в переводах ни капли. Шрифт для пароля и текста может быть одним и тем же, и идиот ты или нет, а изменить что-то ты не сможешь. Если только глобально не изменить меню ввода пароля, подключив новый шрифт. Этим обычно никто не занимается. |
| Valet2:
Я, наверно, понял, о чём он. Пароли в этих играх не хранятся в открытом виде, как в Дюне, например. Они генерируются в зависимости от уровня, количества очков и открытых персонажей. Поэтому невозможно их "не трогать", так как их не существует. А то, что в разных местах шрифт разный - это да, печально. |
| combine666:
Valet2, В этом то и беда. В итоге пароли после прохождения уровня практически не юзабельны, а чтоб хоть как-то продолжить игру с нужного уровня, приходится гуглить пароль к английской версии и "переводить" его на русский язык количеством нажатий :D |
| Dizzy:
Помню, меня очень порадовало, когда в каком-то номере ВД опубликовали пароли для русской версии какой-то игры. Я в это время занимался подбором соответствия кодов для Человека-паука. Было приятно, что кто-то занимался тем же. Английских версий все равно не было. |
| combine666:
Dizzy, Да я тоже себе записал на некоторые миссии пароли, чтоб с пары тройки заходов пройти. Что-то мне как то влом с одного захода страйки осиливать :) Кстати в Урбан страйке почему-то постоянно автоматом пропускаются заставки (например когда Мэлоуна кидаешь на лазер). Причем в английской версии та же фигня :( |
| Valet2:
--- Цитата: combine666 от 13 Май 2012, 16:19:10 ---Dizzy, Да я тоже себе записал на некоторые миссии пароли, чтоб с пары тройки заходов пройти. Что-то мне как то влом с одного захода страйки осиливать :) Кстати в Урбан страйке почему-то постоянно автоматом пропускаются заставки (например когда Мэлоуна кидаешь на лазер). Причем в английской версии та же фигня :( --- Конец цитаты --- Если в настройках поставлен шестикнопочный джойстик, держи X перед началом вставок-заставок. Отпустишь - заставка закончится. Я не знаю, почему такая фигня. |
| combine666:
Valet2, Причем рандомно, бывает, что заставка не пропадает, а бывает что тут же пропадает. В принципе ничего серьезного, но неприятно. Спасибо, попробую твой способ как нибудь :) |
| CardCaptor:
Знаю как можно расшифровать эти пароли, представь, что на месте русских букв были английские, и считай по-порядку. Таким образом можно подобрать пароли к русифицированным играм на сеге) |
| Valet2:
Не факт. Вот такие буквы в таком порядке используются в пароле: 023456789BCDFGHJKLMNPQRSTVWXYZ Фиг узнаешь, какие русские на месте их нарисованы. |
| combine666:
--- Цитата: CardCaptor от 14 Май 2012, 17:21:16 ---Знаю как можно расшифровать эти пароли, представь, что на месте русских букв были английские, и считай по-порядку. Таким образом можно подобрать пароли к русифицированным играм на сеге) --- Конец цитаты --- До этого я додумался сразу, о чем выше писал: --- Цитата ---PS: То что пароли там можно вводить английские я в курсе, просто используя замененную букву вместо оригинальной. --- Конец цитаты --- Кстати нужно не забывать, что в паролях используется не весь английский алфавит. В урбан страйке я не досчитался букв: A, E, I, O, U. В джангле не помню, вроде тоже самое. Я имею ввиду оригинальные английские версии. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |