Игры > Игры на консолях 5-6 поколений

WWF rus игры на ps1

(1/1)

Undertaker2012rus:
есть русские версии игр wwf-world wresling federation???

Virtua Fighter:
eесть

 :D

Stab:
ответ получен. закрывайте тему.

Undertaker2012rus:
дайте ссыль хотябы торрент

Mad:
Undertaker2012rus, Расскажи нам, зачем тебе русские версии рестлингов на ПС1? В рестлинге не такой уж и сложный сюжет для понимания). К тому же есть большая вероятность, что в русском переводе ты столкнёшься с тем, что вместо нормального и понятного Undertaker будет написано "Закопщик" к примеру).

Virtua Fighter:

--- Цитата: Undertaker2012rus от 15 Ноябрь 2011, 11:01:15 ---дайте ссыль хотябы торрент

--- Конец цитаты ---

- я чёт не понимаю прикола o_0
Что, разве сложной зайти на 1 цетральный трэкер и написать в разделе с псх wwf и посмотреть из предложенных вариантов где стоит пометка "рус" ?
Или чего?
ЭЭэээээээ, мда...

Да и верно те выше поведоли, что" адаптация под русский" у этих игр весьма слабая. Так ещё и версии эти виснут из-за кривости умельцев. (например смак 2, как ща помню, потсоянно вис при лоадинге если попадётся постер рока)

Undertaker2012rus:
Мне нужно найти полный перевод меню,пауза режим созадние реслера,титры,режим season короче всё!!

DruchaPucha:

--- Цитата: Undertaker2012rus от 15 Ноябрь 2011, 17:12:55 ---Мне нужно найти полный перевод меню,пауза режим созадние реслера,титры,режим season короче всё!!

--- Конец цитаты ---
Ну я же написал тебе, что переводы всех SmackDown на ps1 кривые (те что доступны в интернете: FireCross, Paradox и Vector). Другие игры на тему WWF/WCW переведены нормально.

Pain:

--- Цитата: DruchaPucha от 15 Ноябрь 2011, 21:57:24 ---Ну я же написал тебе, что переводы всех SmackDown на ps1 кривые (те что доступны в интернете: FireCross, Paradox и Vector). Другие игры на тему WWF/WCW переведены нормально.

--- Конец цитаты ---
А он тебе снова напишет
--- Цитата: Undertaker2012rus от 15 Ноябрь 2011, 17:12:55 ---Мне нужно найти полный перевод меню,пауза режим созадние реслера,титры,режим season короче всё!!

--- Конец цитаты ---

Undertaker2012rus:
ну тогда ссылку в студию!!!

Stab:

--- Цитата: Mad от 15 Ноябрь 2011, 13:09:00 ---Undertaker2012rus, Расскажи нам, зачем тебе русские версии рестлингов на ПС1? В рестлинге не такой уж и сложный сюжет для понимания). К тому же есть большая вероятность, что в русском переводе ты столкнёшься с тем, что вместо нормального и понятного Undertaker будет написано "Закопщик" к примеру).

--- Конец цитаты ---
даже не "Закопщик", а "Бизнесмэн" :) (WWF SmackDown 1 или 2)

Undertaker:
Undertaker2012rus, лучше качни себе полностью русский WWE RAW на PC и все :)

Undertaker2012rus:
Undertaker,Спасибо за совет учту :)

alex:
Помнится видел какойто рестлинг на соньке первой с комментариями Николая Фоменко
Не подскажите что за игра и от кого перевод?

DruchaPucha:

--- Цитата: alex от 19 Ноябрь 2011, 22:38:17 ---Помнится видел какойто рестлинг на соньке первой с комментариями Николая Фоменко

--- Конец цитаты ---
Первый раз о таком переводе слышу. Знаю только, что для некоторых пиратов озвучивали настоящие актёры: А. Комлев: Driver 2, Duke Nukem: Land of babes для Парадокс и Д. Филимонов озвучивал несколько игр для Вектор. А вот Фоменко, не встречал.

Undertaker2012rus:
DruchaPucha,Фоменко это комментатор реслинга на тнт с 2002 по 2003

DruchaPucha:

--- Цитата: Undertaker2012rus от 21 Ноябрь 2011, 15:43:57 ---DruchaPucha,Фоменко это комментатор реслинга на тнт с 2002 по 2003

--- Конец цитаты ---
Тут говорится про пиратский перевод для PS1, а не про телепрограмму. Соответственно кто-то из наших пиратов пригласил его озвучить игру.

Undertaker2012rus:
DruchaPucha,я негде такой перевод не встречал и ввобще в wwf smackdown 1 и 2 нет комментариев

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии