Другое > Разное
Правильные переводы
(1/4) > >>
qefsxcdgsd:
С некоторых пор этот человек совершенно пропал.Раньше почти все значимые фильмы выходили с его переводом.Сейчас вообще ничего нет.Кто знает в чем дело?
Гоблину на сайт письмо написал (форум там только по приглашениям).Так вот он ответил что это никому не нужно.(странный ответ)Неужели все английский выучили?
Asha:
Это реально более не актуально, и никому не нужно, разве что только гопоте, которая этого ещё не видела.
qefsxcdgsd:

--- Цитата: Asha от 01 Ноябрь 2011, 15:01:38 ---Это реально более не актуально, и никому не нужно, разве что только гопоте, которая этого ещё не видела.

--- Конец цитаты ---
ответ гопоты спасибо ждем нормальный ответ
Кстати  по твоей логике если это для гопоты - то есть необразованного хамла)переводя на русский.,почему это не актуально стало-Что гопота исчезла?)) все стали образованными профессорами
MetalliC:
так почитай его сайт многое станет понятно.
если вкратце - человек сделал себе имя и популярность, а теперь просто живет и зарабатывает этим.
что касается всяких переводов типа "Полный Пэ" или "Божья Искра" он отвечал что-то в духе "времени на создание этих правильных или смешных переводов уходит прорва, а толку (читай денег) нуль, так что нахрен их"

и фильмы с его переводом как раз выходят, и практически все значимые, но не на дисках (или торрент-трекерах  ;) ), а в кинотеатрах, организуются спец. показы где Гоблин сидит и вживую дублирует фильмы, собсно этим и зарабатывает щас в основном.
qefsxcdgsd:
если это так  Гоблин не прав - и с чего они вдруг не стали нужны - когда даже на DVD  выходила реклама о предстоящих выпусках его фильмов  непонятно.
Фильмы Тарантино,Вона и тд. на все это есть реклама - недавняя.Потом вдруг раз и все- что то неладное  тут
~Scorpion-:
qefsxcdgsd, Тут ещё, наверное, проблемы с авторскими правами. Я люблю натуральные переводы гоблина, а не "пародии" (ведь он не снимает фильмы-пародии, но они после переозвучки продаются как пародии...), хотя в России они довольно популярны.
qefsxcdgsd:
~Scorpion- да нет - непоятно почему это все перестали выпускать.Везде на торрентах народ просит и ждет его переводов.А они только в кино для 5 человек...
MetalliC:
"фильмы-пародии" а точнее те что под маркой "Божья Искра" перестали делать из-за нерентабельности, т.к. на создание уходит аж месяц-два-три, и в разы выгоднее заниматься чем-то другим вместо этого.


--- Цитата: qefsxcdgsd ---непоятно почему это все перестали выпускать.Везде на торрентах народ просит и ждет его переводов.
--- Конец цитаты ---
а по-моему более чем понятно - срать ему на тех кто чего-то там просит и ждет на торрентах, нафик тратить время на шаровиков ?

--- Цитата: qefsxcdgsd ---А они только в кино для 5 человек...
--- Конец цитаты ---
не для пяти чел, обычные кинотеатровые показы.
Mad:

--- Цитата: qefsxcdgsd от 01 Ноябрь 2011, 15:26:44 ---~Scorpion- да нет - непоятно почему это все перестали выпускать.Везде на торрентах народ просит и ждет его переводов.А они только в кино для 5 человек...

--- Конец цитаты ---
Даже судя по этой фразе прибыли от  5 человек в кинотеатрах больше, чем  от тысячи на торентах))).
Yaranga:
Asha, ты его с кем-то путаешь. Гопота как раз привыкла любое дерьмище где мата побольше "гоблином" называть.
Позорят честное имя Дмитрия Юрьича такие нехорошие люди!
qefsxcdgsd:
да нет  - Торрент привел как выражения общественного мнения что ждут люди и хотят это видеть.
А то  что на торрентах потом все выкладывают- это только дурак боятся может.Все выпускают свой продукт и продают его ,несмотря ни на какие трекеры
Заявку на запрещение выкладывания на торрент написать можно за 3 минуты
Ralador:

--- Цитата: qefsxcdgsd от 01 Ноябрь 2011, 14:55:42 ---С некоторых пор этот человек совершенно пропал.

--- Конец цитаты ---
Как бы и неплохо это. Смотрел Braindead и Rounders в его озвучке, первый еле досмотрел (ибо кин уг), второй только полчаса (ибо перевод). Пусть лучше чем-нибудь другим человек занимается...
MetalliC:
Yaranga, +100

qefsxcdgsd, торрент это не общественное мнение, это так сказать "что люди не против получить нахаляву".
ДЮ прагматичный и практичный человек, если бы был смысл (коммерческий разумеется) выпускать фильмы с его дубляжем на DVD - он бы этим занимался.
qefsxcdgsd:
Вобщем мне ясно стало все с Гоблином - отморожу бабушке на зло уши называется
 ну ну- помотрим где он будет через года 2 со своим элитарными закрытыми спецпоказами для истинных "Арыйцев)
MetalliC:
не понял сарказма, я думаю ничего не изменится.

кстати на ДВД оказывается выходило не так уж мало фильмов, но тебе видимо было лень самому полистать сайт.
http://oper.ru/trans/
http://oper.ru/trans/?pp
qefsxcdgsd:
тебе видимо лень додуматься что я говорю о новых фильмах? то что ты привел любой киноман посмотрел уже 100 тысяч раз
и спасибо за заботу я знаю что есть такой сайт
EdHell:
Переводы он делает. Платные, заказные, для коллекционеров, которые свою копию никогда никуда не выложат, разве что наследники. Думаю, за энную сумму он для тебя эксклюзивно озвучит любой новый фильм. Это его работа и доход.
qefsxcdgsd:
странное занятие - всю жизнь делать переводы а потом вдруг ни с того ни с сего делать их на заказ- это же не какая то тонкая заказная работа.
Yaranga:

--- Цитата: qefsxcdgsd от 01 Ноябрь 2011, 20:21:37 ---странное занятие - всю жизнь делать переводы а потом вдруг ни с того ни с сего делать их на заказ- это же не какая то тонкая заказная работа.

--- Конец цитаты ---
А это смотря как к ней подходить. В большинстве случаев - очень толстая и топорная, в его же - ювелирная.
MetalliC:

--- Цитата: qefsxcdgsd ---странное занятие - всю жизнь делать переводы а потом вдруг ни с того ни с сего делать их на заказ- это же не какая то тонкая заказная работа.
--- Конец цитаты ---
о да, я явно слышу что теперь у извиняюсь "киноманов" из серии "скочать+фильм+гоблин+без+СМС+без+регистрации" жуткая попаболь,

напиши чтоли ДЮ гневное письмо "что за непорядок! на торрентах нет новых фильмов с вашим переводом!!! это недопустимо!!!"  :lol:

Добавлено позже:
да и "всю жизнь", вернее большую ее часть он был ментом, а переводы были просто хобби.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница

Перейти к полной версии