| Игры > Общий |
| Самые бестолковые переводы названий игр |
| << < (8/19) > >> |
| aUruM:
Вспомнил, что когда-то давно, в глубоком детстве, видел на пиратском сборнике игру Rayman. На диске рядом с изображением главгероя была гордая надпись "Дядя Луч" :) |
| NIK:
Видел Diabo от "Фаргуса",так там Diablo--->Диавол ! )) |
| Crash Nicker:
ВОТ ЭТО - самый тупейший перевод названия который я бачил. You Are Empty лёгким движением руки превращается в "Опустошённый - Добро Пожаловать В Коммунизм!" |
| deformer:
Угадайте какую игру наши российские умники перевели как- "Цельнометаллический механизм 3:существование"? |
| Blackened:
Видал на рынке картридж с игрой "Wolverine - Adamantium Rage" (Sega Genesis). Пираты подписали картридж замечательной надписью: "Вольверина - Адаманттовый Гнев" (Именно с двумя "т"). Ну и Вольверина... |
| Derweer:
Вчера взял SMD и картриджи к нему. Многие уже на русском языке. Так вот приколол перевод такой "СОНИК КОЛЮЧКА" :) Хотя, переводится ведь, как Ежик или, правильнее, ЁЖ :) |
| Blackened:
Я еще видел название "Сверхзвуковой Еж". :) Круто перевели, не правда ли? :) |
| Zelgadis:
Весело было когда я на Украине купел двух-игровку на PS2 Mortal Kombat:Deadly Alliance и Mortal Kombat:Shaolin monks перевод названий игр был нормален,а вот описание на задней стороне диска цитирую описание Shaolin Monks " |
| Crash Nicker:
В тему тупых переводов - Hogs Of War. Loading -> Отдохни Insert Mouse Into The Port -> Вставь свой mouse в место d:X |
| VoLAN:
Была игра раньше, "Газонокосильщик" (не помню оригиналького названия), пираты перевели как "Косильщик зелёных лужаек"!!! Идиотизм)) |
| DJ BeatBox:
КАЖДУЮ ЧАСТЬ ИГРы ИЗ СЕРИИ ТОНИ ХОУКА НЕПРАВИЛЬНО НАЗЫВАЮТ СКЕЙТЕР ПРО ТОНИ ХОУКА ПРО СКЕЙТЕР 4 - ТОНИ ХАВКА ТОНИ ХОУК АНДЭРГРАУНД ТОНИ ХАВК ПРОСТОРЫ АМЕРИКИ ТОНИ ХОУК ПОД УКЛОН ТОНИ ХОУК ПРОЕКТ 8 А джет сет радио вообще назвали "СУПЕР РАДИО" ACT OF WAR: DIRECT ACTION "ACT OF WAR : Шок и трепет" СОНИК НАЕЗДНИКИ Список можно долго продолжать.... Добавлено через 8 минут Кровавая Файна - Звучит красиво.... А что это значит? O_o |
| Dizzy:
Сегодня видел игрушку под названием TESIV: Забвение. Оказывается в игре бегаешь не по планам Обливиона, а по планам Забвения. |
| Maelstrom:
--- Цитата ---Сегодня видел игрушку под названием TESIV: Забвение. Оказывается в игре бегаешь не по планам Обливиона, а по планам Забвения. --- Конец цитаты --- Дейсвтительно, смешно то как. Обкакацца можно. |
| BmpCorp:
Кто-нибудь играл в первый Deus Ex с "переводом" от 7-Wolf? Там так тупо переведены диалоги, что смысл можно понять раза с третьего. Например, когда главный герой говорит пилоту в баре: "Не возражаешь, если я вопросы?" :lol: Или вот еще: "Мы должны пой мать позже" (орфография сохранена). В чем смысл? o_0 Там еще много чего так "переведено". |
| Lyner:
Я сегодня на радиорынке чуть с катушек не слетел от хохота. Пострадал в очередной раз Devil May Cry 3. Он теперь называется "И дьяволы тоже плачут".....Финиш, мать.... |
| BmpCorp:
Поиграл в Lost Planet на PC, с пиратским переводом. Так там имя одной из героинь - Basil (Бэзил, то есть), перевели как ВАСЯ!! :rofl: Так что всю игру встречаются фразы типа "Вася? Где она?" :) |
| VoLAN:
Sonic the Hedgehog 3 (megadrive) : в книге с кодами для игр эта игра называлась Ёж Соник и его Сестричка-Лисичка!!!!!!! Насколько я знаю, Тейлс был мужского рода)) |
| Rune:
Помню, давно продавался диск Tomb Raider 2, там на обложке была шедевральная надпись: "Лариса Кротова - Райдер Гробниц". Лариса Кротова - это был культурный шок хD |
| Fly:
--- Цитата: Rune ---Лариса Кротова --- Конец цитаты --- Зато по-русски! Чем-то напомнило перевод Терминатора 3 от Хоббита.:) |
| Crash Nicker:
Goldgame, кстати, тупит круче всех. Доказано. Ну как можно было одну игрушку (там где вестерн и вампиры, название забыл) обозвать "Дракула: Зов крови"?! Ну или там Bet On Soldier руобсифицировать на "Ставка на солдата: Кровавая сахара"?! И ещё - "опустошённый" от них же. Ну тупизм - и всё :lol::rofl:! Я тут ещё пораскинул мозгами, как можно перевести "Crash Bandicoot Warped"... Получилось "Крэш Бандикут 3: Операция "Телепортация" d:) |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |