| Игры > Общий |
| Самые бестолковые переводы названий игр |
| << < (6/19) > >> |
| Stab:
UltraFatalSlash, ты прав, я не фанат FF, и никогда им не был |
| Maelstrom:
--- Цитата: UltraFatalSlash ---Да господи, где же ме взять этот шедевр?... --- Конец цитаты --- Да ё моё, ищите в инете! На олдгеймсах там всяких. Видео всё убрали из ыгры, поэтому весит всего 25 мб. Ещё этот мк часто в сборниках игр попадался. Ещё пара фраз из МК: Когда раскручиваешь кого-нить, чтобы в вентилятор кинуть: "Ой не надо я боюсь!" :) Кай (или как там его): "Вонючий кулак, б#&@!" |
| Rom_man:
Prince Nick, обложки порадовали :) У мя у самого где то был скрин обложки Final Fantasy для SEGA с фоткой героини из мульта :) P.S. на счет человека Х я не понял... если ты про человека паука, то есть гама где он в их команде. |
| Prince Nick:
Знаю что есть. Но в этой игре его нет, они его с Найткраулером перепутали. Да и Магнето вряд ли стал бы делать компьютерный вирус, который может уничтожить всех мутантов (Магнето ведь сам мутант:)). |
| Rom_man:
За этими флибустьерами не заржавеет, они ещё не то могут написать. |
| Doctor Venkman:
На пиратке Крейзи Такси написано: "Самый холодный игра жанр игровой автомат-гонка. У вас выбор на 3 игрок." Долго плакал. |
| Beatrazor:
А первые пиратки НФС Карбон вы видели? Можно поэму писать. Или демонстрации за запрет ПРОМТа устраивать. Самое безобидное, это предложение "Жми кнопку Члена Ком." Вообще с сокращениями у пиратов вечно переборы. А еще вспомнил X-Men Legend 2 Rise of the Apocalypce: "жмите КРЧ, КРЧ, КРП..." Перевод - зверство. Но не дай бог вам поменять разрешение. Перевод останется тем же, только шрифты полетят. И будете вы видеть надписи типа: ШTАYТ (СТАРТ). |
| UltraFatalSlash:
--- Цитата: Maelstrom;135259 ---Да ё моё, ищите в инете! На олдгеймсах там всяких. Видео всё убрали из ыгры, поэтому весит всего 25 мб. Ещё этот мк часто в сборниках игр попадался. Ещё пара фраз из МК: Когда раскручиваешь кого-нить, чтобы в вентилятор кинуть: "Ой не надо я боюсь!" :) Кай (или как там его): "Вонючий кулак, б#&@!" --- Конец цитаты --- Я млин так и не нашел:cry::cry::cry: В инете, в частности на олдгеймсах валяется только анхлийская версия... Слышь, а тебе не будет впадлу слить эти жалкие 10 мегабайт (в архиве) куда-нить в инет (на ifolder.ru например)?!!! Или ваще давай лично встретимся и ты мне го, э-э-э... продашь нах. О_О (Я сурьезно!). Жутко охота поиграть в этот "шедевр"!%% |
| Shtoporr:
Если говорить о диалогах, то у меня есть диск с Sonic DX, в котором есть следующие сцены: Роботник появляется перед Соником и орет - Здоровеньки булы! А потом залезает в свою супер-летающую крепость и кричит уже оттуда: Узрите, мой летающий валенок, моя яйцевозка! (типа Eggcarier - яйцевозка). У меня еще в Singles'ах 2 - внизу подпись - лицензировано компанией Глубокое Серебро (Deep Silver). |
| Fly:
В титрах игры C&C Red Alert 2 (с триадовского диска) в первой строчке написано "Red Alert 2 основана на командах & захвате" :). Вспомнил ещё: у друга есть переведённая Dune II на Sega. При описании харвестера выводится "Комбайн - собирать ароматическое вещества". Или ещё круче - после одной из миссий за Атреидесов: "Вы стали служить благородству Атреидесов благодаря какому чудесному силу". |
| PoliKarp:
Такая дюна и в гуде есть!:) Кто же переводил-то? На кол его. |
| Fly:
Вот ещё с другом нашли: Sonic Adventure DX: "Эггман, он же негр вроде?" (к чему бы это, я так и не понял...) Sonic Heroes: на уровне с рельсами Соник говорит Тейлзу и Наклзу "Хвосты, коленки - за мной!" :rofl: |
| Taven:
На PS1 у меня был Tekken 3 пиратская версия.Так там вместо K.O. писали чё то пошлое.Точно не помню. |
| MetalHimera:
У меня был мега перевод достаточно милой и доброй (в оригинале) игры TOMBA!! 2 Короче там один босс говорил "Томба, ты - мешок с дерьмом! Ты полон говна!"(не ругайте, плх. за такие выражения) В описании к мантии босса-призрака "Магия этой мантии ловит противника и надругивается над ним:jumpy: " И финальная сцена. Пир, все едят томба говорит своему другу-обезьяне -"А мыть тарелки будешь ТЫ" - "Что. бл*ть ты сказал??? АХ ВЫ С*КИ!!!" |
| Maelstrom:
UltraFatalSlash, До чего ж народ бестолковый пошёл... Вот |
| Олег:
Фраза Зверя (или как его там?) в туториале при встрече со спайдерменом: "Здравствуй, мой сетевой друг!" - какая-то игра про спайдермена с ЗЫЧ МК4 для компа - вообще отжог: При запуске, когда ещё не перешел в полноэкранный режим надпись на окне - Мертвый Комбат Ну а фразы во время игры - Саб-Зеро, понимаешь, победил! Round Two - Бокс! |
| -v-:
это было бы смешно если б не было так грустно.... мануал от лицензионного killzone : |
| Prince Nick:
Когда то искал инфу по предпоследнему Шайнингу на ПС2. По гуглу вышел на какой-то онлайн магазин. Там она была под таким названием. Shining Force EXA - Блестящий Сила ЕХА |
| Stab:
--- Цитата: -v-;145231 ---это было бы смешно если б не было так грустно.... мануал от лицензионного killzone : --- Конец цитаты --- Вот такие вот лицензии. |
| -v-:
йоговорить это просто опечатка, после йо пробел :jumpy: странно но в описании управления больше всего багов, в jak 3 У меня пару кнопок по-польски названы, в той же киллзоне на каком-то чтобы не болгарском :) |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |