| Видеообзоры и журналы > Game Bit |
| Game Bit: Mortal Kombat - Noob Saibot Times |
| << < (19/21) > >> |
| Le@N:
Еще как неприятно.) Впрочем, сам написал не без ошибок. |
| CLAWS:
Ошибка в первом раунде секретного турнира: 8. Кто из этих бойцов скрывает своё лицо за маской? Правильный ответ: Китана Хотя, по идее, это должна быть Милена. |
| Maximum:
--- Цитата ---Хотя, по идее, это должна быть Милена. --- Конец цитаты --- А почему именно Милина, а не, к примеру, Скорпион или Рептилия? В списке даны четыре бойца. Трое из них никогда маску не носили. Четвертый - Китана. Никаких неточностей тут нет. Вот если б вопрос звучал так: "Кто и этих бойцов вынужден скрывать лицо за маской", тогда другое дело. Меня другое заинтересовало. Английское слово reptile в транскрипции читается как ['reptail]. Произносится примерно как "рЕп-тайл", с четким ударением на Е. Писать "Reptile" на русском как "Риптайл" явная ошибка. |
| topos84:
--- Цитата: Maximum ---Английское слово reptile в транскрипции читается как ['reptail] --- Конец цитаты --- А игру делали англичане? Или, может быть, все-таки американцы? |
| ALEX_230_VOLT:
--- Цитата: topos84 от 04 Октябрь 2011, 20:05:42 ---А игру делали англичане? Или, может быть, все-таки американцы? --- Конец цитаты --- ну не знаю где как, а в МК4 вполне отчётливо произносится "рЭптайл" |
| Maximum:
--- Цитата: topos84 ---А игру делали англичане? Или, может быть, все-таки американцы? --- Конец цитаты --- А в США официальный язык когда-нибудь менялся? |
| marsel84:
--- Цитата ---Писать "Reptile" на русском как "Риптайл" явная ошибка --- Конец цитаты --- Это же не перевод слова, так что явной ошибкой это ну никак не назовешь) |
| topos84:
--- Цитата: Maximum ---А в США официальный язык когда-нибудь менялся? --- Конец цитаты --- Причем тут язык? Акценты сравни. Я, например, быструю британскую речь понимаю в лучшем случае процентов на 60, тогда как американскую в худшем случае на 90 (не считая всяких негритянских сленгов и деревенских гнусавностей). |
| p_star:
--- Цитата: topos84 от 04 Октябрь 2011, 20:05:42 ---А игру делали англичане? Или, может быть, все-таки американцы? --- Конец цитаты --- Мексиканцы алсо :D |
| Maximum:
--- Цитата: [b]marsel84[/b] ---Это же не перевод слова, так что явной ошибкой это ну никак не назовешь) --- Конец цитаты --- В любом случае вариант спорный. --- Цитата: [b]topos84[/b] ---Причем тут язык? Акценты сравни. --- Конец цитаты --- А при чем акценты? Разговорная речь - это одно, а правильное написание слова в периодических изданиях - совсем другое. В транскрипции четко показано, на какой слог ударение и какой звук произносится. Стало быть правильно писать надо именно так. |
| Tempest:
У меня вопрос,будут ли выходить еще номера или это конец? |
| p_star:
Продолжительная клиническая смерть. |
| Tempest:
Ясно |
| omonim2007:
p_star, а можно уточнить - почему журнал умер? Можно ли его реанимировать? |
| p_star:
Энтузиазм иссяк. Делать просто некому. Если есть желающие реанимировать, то флаг в руки. |
| OBender:
Я бы с удовольствием для сайта начал писать о консольных играх)благо за 9 лет переиграл во многое) |
| Tron2:
а был спец выпуск гембита про батлтоадс? |
| Sinеd:
Tron2, даж в разработке не было. |
| 4ooWaK:
спасибо, очень круто!!! |
| p_star:
Годовщина :). |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |