| Другое > Дайджест |
| Переводу на русский игры Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots быть!? |
| (1/1) |
| alexi86:
29 ноября 2010 года вышел долгожданный перевод игры Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty студии «Exclusive»существующей на благотворительные пожертвования http://www.ex-ve.ru Вот что говорят сами переводчики: --- Цитата ---Отбросив ложную скромность, мы с гордостью объявляем MGS2 нашим самым отточенным и качественным проектом со времени основания студии - полтора года кропотливой работы обеспечили воистину великолепный результат. --- Конец цитаты --- Ну а теперь самое вкусное ,что мне удалось узнать у одного из авторов перевода: --- Цитата ---1)Сборка всех MGS'ов, даже на PSP, схожа процентов эдак на 95. Т.е. наработки по MGS2 помогут в сотню раз сократить усилия над взломом. --- Конец цитаты --- --- Цитата ---2)переводу MGS3 ничего такого не мешает за исключением того, что сначала хотелось бы заняться MGS4 (это и быстрее, и интереснее лично для нас --- Конец цитаты --- --- Цитата ---3)Но, для начала работ необходима как минимум одна приставка PS3 с jailbreak'ом, но в идеале - и еще одна, уже можно без jailbreak'а. В первую очередь пожертвования планировали потратить на эти приставки, --- Конец цитаты --- p.s также после нового года обещают выпустить pc версию mgs2 и у каждого появится возможность оценить проделанную работу.... :) |
| Pain:
Это спам :) |
| alexi86:
я живой! :lol:только не много заржавел... :D |
| Smoke:
Все, бегаю и прыгаю от радости |
| GalaxyBot_00:
а они случайно не переводят для ПСП МГС? |
| Unit2k:
Ну тема про перевод игры уже есть тащемта. Все знаем, наслышаны. Я лично жду пока расширеное издание переведут. Добавлено позже: А насчет следующего перевода. Чую ох как нескоро нам ещё ждать его. |
| alexi86:
--- Цитата: Unit2k от 15 Декабрь 2010, 20:32:25 ---Ну тема про перевод игры уже есть тащемта. Все знаем, наслышаны. Я лично жду пока расширеное издание переведут. --- Конец цитаты --- А можно тогда новость про перевод mgs 2 отправить в новости на главную страницу? :) --- Цитата: Unit2k от 15 Декабрь 2010, 20:32:25 ---А насчет следующего перевода. Чую ох как нескоро нам ещё ждать его. --- Конец цитаты --- Я лично смотрю оптимистичней...у них есть уже большой опыт с этой игрой, значит процесс пойдёт в 100 раз быстрее,А посмотрев их переводы таких игр как, mgs2 или Dragon Quest 8 думаю быстрее и лучше всё равно никто не зделает! ^_^ Я вот даже решил поддержать их финансово ,купил скаченную игру фактически по стоимости лицензии... ;) |
| Unit2k:
--- Цитата: alexi86 ---А можно тогда новость про перевод mgs 2 отправить в новости на главную страницу? --- Конец цитаты --- К администрации обращайся. Я то тут причем? Да на рутрекере все есть и так все знают. --- Цитата: alexi86 ---Я лично смотрю оптимистичней...у них есть уже большой опыт с этой игрой, значит процесс пойдёт в 100 раз быстрее,А посмотрев их переводы таких игр как, mgs2 или Dragon Quest 8 думаю быстрее и лучше всё равно никто не зделает! --- Конец цитаты --- Ну у них ещё есть наработки переводов Персона 3 и Хеногеарс, только вот что-то они не спешат выпускать, не смотря на то, что в Персоне много текста уже переведно должно быть. |
| Evil LiR:
Как один из участников команды переводчиков могу сказать, что непосредственно сценарий MGS4 нами переведён уже достаточно давно (см. тему в разделе Современные Приставки), а скрипты MGS2 были полностью переведены примерно полтора года тому назад - большую часть времени занял хакинг и редакторская работа. Что касается перевода на русский непосредственно MGS4 - это план явно наполеоновский и вряд ли осуществимый в обозримом будущем, в отличие от MGS3, перевод сценария которого выполнил Kaiten - глава нашей команды переводяг. |
| Unit2k:
Evil LiR, а сколько всего в проэкте сейчас людей? И что там с Персоной таки? |
| Evil LiR:
Насчёт Персоны - увы, не знаю, ибо в данном проекте не участвую. Команды для перевода Metal Gear Solid 4 как таковой ещё не существует в принципе, ну а перевод сценария выполнили Kaiten, EsTeL, Ms.X, Gabriel и ваш покорный слуга. |
| Unit2k:
--- Цитата: Evil LiR ---Насчёт Персоны - увы, не знаю, ибо в данном проекте не участвую. --- Конец цитаты --- эх. Жаль, что нет информации. Значит у вас там для каждого перевода разные люди? Я думал у вас уже cостоявшаяся команда переводчиков. Вообще, радостно, что не смотря на сложившиеся затруднения и неурядицы(я следил за командой с самого её создания) команда таки не распалась и порадовала ещё переводом. Надеюсь не последним. А как с пожертвованиями дела обстоят? Шлют люди денежки? :) А то Скволл чет ругался, что плохи дела и на DoC'е и то больше собрали... |
| Evil LiR:
--- Цитата: Unit2k от 15 Декабрь 2010, 21:35:26 ---Значит у вас там для каждого перевода разные люди? --- Конец цитаты --- Именно для перевода - в общем-то, да. Скрывать не буду, что в проект попал чисто случайно - благодаря Kaiten'у. --- Цитата: Unit2k от 15 Декабрь 2010, 21:35:26 ---Скволл чет ругался, что плохи дела и на DoC'е и то больше собрали... --- Конец цитаты --- На данный момент собрали и правда не очень много - 11430 рублей. Отсюда вывод, что с пожертвованиями дела обстоят не слишком кошерно. |
| Unit2k:
Ну на ПС3 уже наскребли :lol: А так авось и после выпуска расширения ещё надбавят. |
| GalaxyBot_00:
--- Цитата: Evil LiR от 15 Декабрь 2010, 21:42:04 ---Именно для перевода - в общем-то, да. Скрывать не буду, что в проект попал чисто случайно - благодаря Kaiten'у.На данный момент собрали и правда не очень много - 11430 рублей. Отсюда вывод, что с пожертвованиями дела обстоят не слишком кошерно. --- Конец цитаты --- вы версии для ПСП не собираетесь переводить? |
| Evil LiR:
Могу сказать лишь одно - будущее покажет. |
| Doctor Venkman:
Отличная новость IT индустрии. Закрыто. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |