Игры > Общий
Shenmue 3
<< < (14/56) > >>
MetalliC:
вот кстати, раз уж игры на столько шедевральные и эпохальные - почему до сих пор нет нормальной фанатской локализации ? ну или хотя бы попыток ее сделать ?
Unit2k:
sonygod, в хорошие игры никогда не поздно играть. Просто ты похоже графонодрочер.

Добавлено позже:
MetalliC, а на дрим вообще выходили фан.локализации? Я ни одной не знаю. Может хакать сложно. МГС так же долгое время без перевода был.
SEGADreamFAN:

--- Цитата: MetalliC ---вот кстати, раз уж игры на столько шедевральные и эпохальные - почему до сих пор нет нормальной фанатской локализации ?
--- Конец цитаты ---

Дык пиратских аж три штуки (если не ошибаюсь), куда больше-то?!
Sakuragaoka:
Одному мне Горо из порта Йокосуки напоминает Кунио-куна?
Unit2k:
Вообще шедевральность той или иной игры - дело такое. Например практически всеми признанная говнищем фф13 на пк получит хороший фан перевод, да ещё и озвучку для особых ценителей. Возможно если на пк выйдут ремастеры шенму их так же переведут.
MetalliC:

--- Цитата: Unit2k ---а на дрим вообще выходили фан.локализации? Я ни одной не знаю.
--- Конец цитаты ---

а хз, из свежего вспомнился The Ring от Lin&сотоварищи

--- Цитата: Unit2k ---Может хакать сложно.
--- Конец цитаты ---

да явно не сложнее чем было всяким кудосам и векторам

--- Цитата: SEGADreamFAN ---Дык пиратских аж три штуки (если не ошибаюсь), куда больше-то?!
--- Конец цитаты ---

да хоть тридцать три. достойный хоть один есть ? как по-мне так нет.

а для реально шедевров всяких вон фанаты даже выпускают исправления официальных локализаций, потому что они типа как-то не верно передают всю глубину чего-то там.
sonygod:

--- Цитата: Unit2k ---sonygod, в хорошие игры никогда не поздно играть. Просто ты похоже графонодрочер.

--- Конец цитаты ---

Неа. Иначе бы я во всякие крайзисы играл а я их терпеть не могу. Просто у меня специфичные вкусы. Например вот бладборн. Ну графика там не зе бест а прохожу по второму разу и хочется снова и снова играть. Более того начал первый дарк соулс и тоже затягивает. Просто у меня вкусы может специфические. И потом что ты подразумеваешь под "хорошие"? вкусы опять таки ведь у всех разные и что для тебя говно мне например нравится и наоборот.


--- Цитата: Unit2k ---Вообще шедевральность той или иной игры - дело такое. Например практически всеми признанная говнищем фф13 на пк получит хороший фан перевод, да ещё и озвучку для особых ценителей. Возможно если на пк выйдут ремастеры шенму их так же переведут.

--- Конец цитаты ---

Вот про это я и говорю. Вкусы у людей разные и не факт что мои или твои совпадут с толпой людей кричащих "Это шедевр мать его 10 из 10". Например в свое время много хайпа наделала гта 5 а как по мне так ничего особенного. Гта как гта.

А на пк ремастеры не выйдут по причине что нет фан базы. Вообще зря сузуки на пк полез ибо школота и другие ваномасы не оценят труд его. Возможно на западе но не у нас увы.
Dizzy:

--- Цитата: Unit2k ---MetalliC, а на дрим вообще выходили фан.локализации? Я ни одной не знаю.
--- Конец цитаты ---

По Звонку недавно вышла.
Шенму вроде начинал кто-то делать, но так и не закончили. Был бы хакер, можно было бы начать перевод европейки. Узнать бы, сколько ещё там текста.

Добавлено позже:

--- Цитата: sonygod ---Вообще зря сузуки на пк полез ибо школота и другие ваномасы не оценят труд его. Возможно на западе но не у нас увы.
--- Конец цитаты ---

Про Россию он вряд ли думал во время создания кампании.
sonygod:

--- Цитата: Dizzy ---Был бы хакер
--- Конец цитаты ---

Был бы хакер лучше бы японку перевели. Там хоть озвучка не ущербная.
Dyons:

--- Цитата: sonygod от 27 Июнь 2015, 23:05:11 ---Вообще зря сузуки на пк полез ибо школота и другие ваномасы не оценят труд его.

--- Конец цитаты ---
а свидетели ПС4 оценят  :lol:
Dizzy:

--- Цитата: sonygod ---Был бы хакер лучше бы японку перевели. Там хоть озвучка не ущербная.
--- Конец цитаты ---

Да нормальная английская озвучка, да и деджап наверняка имеется. С японского переводы очень редко делаются, потому что мало людей знает язык. Тут разве что можно было сестёр, что хигурашей переводили, просить. Но им стопудов шенму нафиг не сдалась.
sonygod:
Dizzy, Eng озвучка не плохая я не спорю но, не сравнима по качеству с яп.
Unit2k:

--- Цитата: Unit2k ---Например практически всеми признанная говнищем фф13 на пк получит хороший фан перевод, да ещё и озвучку для особых ценителей.
--- Конец цитаты ---

К слову ещё одна не особо популярная игра, шедевральность которой под вопросом, таки имеет фан перевод. Это Nier.
Heidr:
Bioshock Infinite - тоже то ещё говнище, а к нему есть глобальный фанатский перевод в озвучкой и переведёнными табличками и вывесками. Наверное, переводят не популярные игры или шедевры, а то, что понравилось в первую очередь самим переводчикам.
Xenosag:

--- Цитата: MetalliC ---вот кстати, раз уж игры на столько шедевральные и эпохальные - почему до сих пор нет нормальной фанатской локализации ? ну или хотя бы попыток ее сделать ?
--- Конец цитаты ---

слишком много текста, всё это запутано/перепутано, переводить с английского - терять смысл, переводить с японского - никто не умеет. В конце концов пираты делали это за деньги, пусть на отъ...., но всё-таки, сейчас такое не прокатит, нужно делать качественно, либо не делать вообще. За MGS3 вон до сих пор никто не взялся, а эта игра уж куда более массовая и тоже культовая. Есть вот товарищ который переводит Зельды, он бы наверное осилил, но ему эта серия не интересна.
MetalliC:

--- Цитата: Xenosag ---слишком много текста, всё это запутано/перепутано, переводить с английского - терять смысл, переводить с японского - никто не умеет.
--- Конец цитаты ---

много текста ? не говори глупости, вон там было реально много текста, а в шенмах не более чем обычно. японский тоже не особо проблема, я знаю как минимум 2х (или даже 3х?) человек которые умеют, только им эти игры как зайцу стопсигнал.

--- Цитата: Xenosag ---В конце концов пираты делали это за деньги, пусть на отъ...., но всё-таки, сейчас такое не прокатит, нужно делать качественно, либо не делать вообще.
--- Конец цитаты ---

http://www.zoneofgames.ru/ ты наверное никогда не видел ?  :) а там есть переводы на почти всё, качественные, не за деньги.

в прошлом, лет 5 и более назад, когда официальные локализации были редкостью, при выпуске какой-нибудь игры обычно происходило такое:
- в течение нескольких дней-недели появлялся "пиратский" перевод, чуть менее чем полностью машинный, на уровне этих ваших кудосов.
- через максимум нескольких дней этот "перевод" выдирался, разбирался и делался отдельный русификатор.
- перевод брался в оборот местными, или "поверх" пиратского переделывался, либо делался по образу и подобию с нуля, обычно в течение максимум нескольких недель.
разумеется всё это не за деньги, тогда даже доната не существовало...

так что не надо левых отмазок, будьте мужиками, FACE THE TRUTH - особо ни кому эти ваши Shenmue не уперлись, ни тогда (фэйл по продажам чему есть подтверждением пруф симулятор говорящего рыба и то лучше продался  :lol:), ни тем более сейчас.

а всё бурление говен имхо исключительно из-за совсем немногочисленных фонатов, гонящих волну.
Sakuragaoka:
Соник, что в топе,  вышел на год раньше Шенмы. А вторая Шенма вышла аккурат под закат дримкаста. рыбер тоже чуть не на полгода раньше вышел.
Только про рыбера сейчас не слышно нигде а анонс Ш3 огромную бучу поднял. Есть, над чем задуматься.
Photon9:
Да какая разница что и кому нужно, главное чтоб переводчику интересно, вот примером один человек взялся за перевод Skies of Arkadia Legends и практически сам разобрал ресурсы и перевёл игру с нуля (некоторую помощь с инструментарием ему предоставили) На данный момент кубовская готова где-то на 90-99%, при этом ему абсолютно не интересно было что и кто думает по поводу нужности-ненужности перевода. Сейчас он опять таки сам с нуля пилит Fatal Frame 2 и опять таки исключительно потому что ему интересна сия игра. На предложения скинутся бабками за перевод он сказал что не нуждается в этом.
ПЫ.СЫ. Выход S3 к слову он очень ожидает, так что мало ли, но если не будет локализации русской то возможно он и за шенму возьмётся.
sonygod:
Photon9, Сабы уже оплатили множества стран но, для России не сделают видимо т.к русских сабов не было в списке предложенных.
MetalliC:

--- Цитата: Sakuragaoka ---Соник, что в топе,  вышел на год раньше Шенмы. А вторая Шенма вышла аккурат под закат дримкаста. рыбер тоже чуть не на полгода раньше вышел.
--- Конец цитаты ---

ну яж попросил - хватит левых отмазок. та табличка - продажи в Японии вплоть до 2004г, так что какая в хера разница что и когда вышло ?
тебя так послушать так после "заката дримкаста" ни консоли в магазинах не продавали ни игры.

--- Цитата: Sakuragaoka ---Только про рыбера сейчас не слышно нигде а анонс Ш3 огромную бучу поднял. Есть, над чем задуматься.
--- Конец цитаты ---

так про Шенму тоже не слышно, кроме темок с вялотекущим срачем, с менее 10 участников, на специфических форумах типа этого. и таки да - тут есть над чем задуматься ;)
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии