| Игры > Общий |
| Shenmue 3 |
| << < (14/56) > >> |
| MetalliC:
вот кстати, раз уж игры на столько шедевральные и эпохальные - почему до сих пор нет нормальной фанатской локализации ? ну или хотя бы попыток ее сделать ? |
| Unit2k:
sonygod, в хорошие игры никогда не поздно играть. Просто ты похоже графонодрочер. Добавлено позже: MetalliC, а на дрим вообще выходили фан.локализации? Я ни одной не знаю. Может хакать сложно. МГС так же долгое время без перевода был. |
| SEGADreamFAN:
--- Цитата: MetalliC ---вот кстати, раз уж игры на столько шедевральные и эпохальные - почему до сих пор нет нормальной фанатской локализации ? --- Конец цитаты --- Дык пиратских аж три штуки (если не ошибаюсь), куда больше-то?! |
| Sakuragaoka:
Одному мне Горо из порта Йокосуки напоминает Кунио-куна? |
| Unit2k:
Вообще шедевральность той или иной игры - дело такое. Например практически всеми признанная говнищем фф13 на пк получит хороший фан перевод, да ещё и озвучку для особых ценителей. Возможно если на пк выйдут ремастеры шенму их так же переведут. |
| MetalliC:
--- Цитата: Unit2k ---а на дрим вообще выходили фан.локализации? Я ни одной не знаю. --- Конец цитаты --- а хз, из свежего вспомнился The Ring от Lin&сотоварищи --- Цитата: Unit2k ---Может хакать сложно. --- Конец цитаты --- да явно не сложнее чем было всяким кудосам и векторам --- Цитата: SEGADreamFAN ---Дык пиратских аж три штуки (если не ошибаюсь), куда больше-то?! --- Конец цитаты --- да хоть тридцать три. достойный хоть один есть ? как по-мне так нет. а для реально шедевров всяких вон фанаты даже выпускают исправления официальных локализаций, потому что они типа как-то не верно передают всю глубину чего-то там. |
| sonygod:
--- Цитата: Unit2k ---sonygod, в хорошие игры никогда не поздно играть. Просто ты похоже графонодрочер. --- Конец цитаты --- Неа. Иначе бы я во всякие крайзисы играл а я их терпеть не могу. Просто у меня специфичные вкусы. Например вот бладборн. Ну графика там не зе бест а прохожу по второму разу и хочется снова и снова играть. Более того начал первый дарк соулс и тоже затягивает. Просто у меня вкусы может специфические. И потом что ты подразумеваешь под "хорошие"? вкусы опять таки ведь у всех разные и что для тебя говно мне например нравится и наоборот. --- Цитата: Unit2k ---Вообще шедевральность той или иной игры - дело такое. Например практически всеми признанная говнищем фф13 на пк получит хороший фан перевод, да ещё и озвучку для особых ценителей. Возможно если на пк выйдут ремастеры шенму их так же переведут. --- Конец цитаты --- Вот про это я и говорю. Вкусы у людей разные и не факт что мои или твои совпадут с толпой людей кричащих "Это шедевр мать его 10 из 10". Например в свое время много хайпа наделала гта 5 а как по мне так ничего особенного. Гта как гта. А на пк ремастеры не выйдут по причине что нет фан базы. Вообще зря сузуки на пк полез ибо школота и другие ваномасы не оценят труд его. Возможно на западе но не у нас увы. |
| Dizzy:
--- Цитата: Unit2k ---MetalliC, а на дрим вообще выходили фан.локализации? Я ни одной не знаю. --- Конец цитаты --- По Звонку недавно вышла. Шенму вроде начинал кто-то делать, но так и не закончили. Был бы хакер, можно было бы начать перевод европейки. Узнать бы, сколько ещё там текста. Добавлено позже: --- Цитата: sonygod ---Вообще зря сузуки на пк полез ибо школота и другие ваномасы не оценят труд его. Возможно на западе но не у нас увы. --- Конец цитаты --- Про Россию он вряд ли думал во время создания кампании. |
| sonygod:
--- Цитата: Dizzy ---Был бы хакер --- Конец цитаты --- Был бы хакер лучше бы японку перевели. Там хоть озвучка не ущербная. |
| Dyons:
--- Цитата: sonygod от 27 Июнь 2015, 23:05:11 ---Вообще зря сузуки на пк полез ибо школота и другие ваномасы не оценят труд его. --- Конец цитаты --- а свидетели ПС4 оценят :lol: |
| Dizzy:
--- Цитата: sonygod ---Был бы хакер лучше бы японку перевели. Там хоть озвучка не ущербная. --- Конец цитаты --- Да нормальная английская озвучка, да и деджап наверняка имеется. С японского переводы очень редко делаются, потому что мало людей знает язык. Тут разве что можно было сестёр, что хигурашей переводили, просить. Но им стопудов шенму нафиг не сдалась. |
| sonygod:
Dizzy, Eng озвучка не плохая я не спорю но, не сравнима по качеству с яп. |
| Unit2k:
--- Цитата: Unit2k ---Например практически всеми признанная говнищем фф13 на пк получит хороший фан перевод, да ещё и озвучку для особых ценителей. --- Конец цитаты --- К слову ещё одна не особо популярная игра, шедевральность которой под вопросом, таки имеет фан перевод. Это Nier. |
| Heidr:
Bioshock Infinite - тоже то ещё говнище, а к нему есть глобальный фанатский перевод в озвучкой и переведёнными табличками и вывесками. Наверное, переводят не популярные игры или шедевры, а то, что понравилось в первую очередь самим переводчикам. |
| Xenosag:
--- Цитата: MetalliC ---вот кстати, раз уж игры на столько шедевральные и эпохальные - почему до сих пор нет нормальной фанатской локализации ? ну или хотя бы попыток ее сделать ? --- Конец цитаты --- слишком много текста, всё это запутано/перепутано, переводить с английского - терять смысл, переводить с японского - никто не умеет. В конце концов пираты делали это за деньги, пусть на отъ...., но всё-таки, сейчас такое не прокатит, нужно делать качественно, либо не делать вообще. За MGS3 вон до сих пор никто не взялся, а эта игра уж куда более массовая и тоже культовая. Есть вот товарищ который переводит Зельды, он бы наверное осилил, но ему эта серия не интересна. |
| MetalliC:
--- Цитата: Xenosag ---слишком много текста, всё это запутано/перепутано, переводить с английского - терять смысл, переводить с японского - никто не умеет. --- Конец цитаты --- много текста ? не говори глупости, вон там было реально много текста, а в шенмах не более чем обычно. японский тоже не особо проблема, я знаю как минимум 2х (или даже 3х?) человек которые умеют, только им эти игры как зайцу стопсигнал. --- Цитата: Xenosag ---В конце концов пираты делали это за деньги, пусть на отъ...., но всё-таки, сейчас такое не прокатит, нужно делать качественно, либо не делать вообще. --- Конец цитаты --- http://www.zoneofgames.ru/ ты наверное никогда не видел ? :) а там есть переводы на почти всё, качественные, не за деньги. в прошлом, лет 5 и более назад, когда официальные локализации были редкостью, при выпуске какой-нибудь игры обычно происходило такое: - в течение нескольких дней-недели появлялся "пиратский" перевод, чуть менее чем полностью машинный, на уровне этих ваших кудосов. - через максимум нескольких дней этот "перевод" выдирался, разбирался и делался отдельный русификатор. - перевод брался в оборот местными, или "поверх" пиратского переделывался, либо делался по образу и подобию с нуля, обычно в течение максимум нескольких недель. разумеется всё это не за деньги, тогда даже доната не существовало... так что не надо левых отмазок, будьте мужиками, FACE THE TRUTH - особо ни кому эти ваши Shenmue не уперлись, ни тогда (фэйл по продажам чему есть подтверждением пруф симулятор говорящего рыба и то лучше продался :lol:), ни тем более сейчас. а всё бурление говен имхо исключительно из-за совсем немногочисленных фонатов, гонящих волну. |
| Sakuragaoka:
Соник, что в топе, вышел на год раньше Шенмы. А вторая Шенма вышла аккурат под закат дримкаста. рыбер тоже чуть не на полгода раньше вышел. Только про рыбера сейчас не слышно нигде а анонс Ш3 огромную бучу поднял. Есть, над чем задуматься. |
| Photon9:
Да какая разница что и кому нужно, главное чтоб переводчику интересно, вот примером один человек взялся за перевод Skies of Arkadia Legends и практически сам разобрал ресурсы и перевёл игру с нуля (некоторую помощь с инструментарием ему предоставили) На данный момент кубовская готова где-то на 90-99%, при этом ему абсолютно не интересно было что и кто думает по поводу нужности-ненужности перевода. Сейчас он опять таки сам с нуля пилит Fatal Frame 2 и опять таки исключительно потому что ему интересна сия игра. На предложения скинутся бабками за перевод он сказал что не нуждается в этом. ПЫ.СЫ. Выход S3 к слову он очень ожидает, так что мало ли, но если не будет локализации русской то возможно он и за шенму возьмётся. |
| sonygod:
Photon9, Сабы уже оплатили множества стран но, для России не сделают видимо т.к русских сабов не было в списке предложенных. |
| MetalliC:
--- Цитата: Sakuragaoka ---Соник, что в топе, вышел на год раньше Шенмы. А вторая Шенма вышла аккурат под закат дримкаста. рыбер тоже чуть не на полгода раньше вышел. --- Конец цитаты --- ну яж попросил - хватит левых отмазок. та табличка - продажи в Японии вплоть до 2004г, так что какая в хера разница что и когда вышло ? тебя так послушать так после "заката дримкаста" ни консоли в магазинах не продавали ни игры. --- Цитата: Sakuragaoka ---Только про рыбера сейчас не слышно нигде а анонс Ш3 огромную бучу поднял. Есть, над чем задуматься. --- Конец цитаты --- так про Шенму тоже не слышно, кроме темок с вялотекущим срачем, с менее 10 участников, на специфических форумах типа этого. и таки да - тут есть над чем задуматься ;) |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |