Разработка и ромхакинг > Ромхакинг

Перевод Sonic 3D Blast.

<< < (2/2)

Teffycom:

--- Цитата ---Фанат не станет играть в русифицированые версии.
--- Конец цитаты ---
Это почему же? Если игра качественно переведена, то играть на русском языке даже приятнее, чем на английском.
А если нет выбора? т.е. купил картридж с русской версией, в связи отсутствия английской?

Smoke:

--- Цитата: Kostey D. ---Фанат не станет играть в русифицированые версии.
--- Конец цитаты ---
ТруЪ :thumbup:

gepar:

--- Цитата: Kostey D. ---Фанат не станет играть в русифицированые версии.
--- Конец цитаты ---
Где там оригинальные финалки на японском, chrono trigger и иже с ними? Неужто они и впрям лучше играются на японском, если так то я наверное не фанат игры Chrono trigger, извините но в переводе от шеф нета игра мне родней.

Le@N:
В некоторые игры действительно лучше на английском играть.

Piratt:
C переводом, однако, лучше.

Le@N:
Если не знаешь английского, то лучше.)

Combiner:
Иногда встречаются настолько глючные и паршивые переводы, что лучше играть на не тронутой английской версии.

GalaxyBot_00:
че вы спорите? еще бы спорили чей перевод Сапера лучше  <_<

s.shinobi:

--- Цитата: GalaxyBot от 25 Ноября 2010, 20:15:00 ---че вы спорите? еще бы спорили чей перевод Сапера лучше  <_<

--- Конец цитаты ---
не будем :)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии