Другое > О сайте Emu-Land.net
Ошибки в описаниях игр
<< < (37/81) > >>
Томахомэ:
Тиром бы я его не назвал - отстутствуют, например, такие важнейшие черт жанра виртуального тира, как невозможность управлять перемещениями и вообще движениями персонажа, заточенность прежде всего под игровые манипуляторы в виде огнестрельного оружия (чаще всего пистолета), и зачастую отсутствие прицела на экране. Я бы даже больше сказал - здесь, вразрез с самим определением тира, важна даже не столько сама стрельба, сколько процесс маневрирования игрока - как бы игрок ни крыл противника свинцовым дождём и каким бы сам по себе суперским стрелком он не был, если он будет всё время стоять на месте, скорее всего, из него ещё задолго до конца волны вражеской атаки решето сделают. Теоретически тут, за исключением отрезков с боссами, можно даже вообще ни в кого не стрелять, а всю волну протянуть, увертываясь, уклоняясь, отпрыгивая и убегая от вражеских пуль и не только пуль (хотя вряд-ли кокой-нибудь даже самый прожжённый хардкорщик решится на подобный челлендж). Можно даже сказать, что стрелять или нет здесь - это скорее личный выбор игрока, в то время как в виртуальных тирах процесс отстрела противников для игрока обязателен, иначе она просто дальше не пройдёт.
Гораздо больше общего у этой игры именно с шутерами от 3-го лица.

По мне, кстати, не столь уж он и сложен. Вышеупомянутый NAM-1975 в разы сложнее. Рэмбо-3 вообще в принципе на протяжении большей части игры вполне нормалей, но вот почти что под самых конец то ли из-за бага, то ли из-за подлянки разработчиков становится ну просто непроходим.
Игрокам в Wild Guns в этом плане ещё повезло.
ghostdog3:
Согласен, "тир" довольно условно. Зато понятно.
Есть прицел, есть экран, на который набегают враги.
Стрельба только вперёд, движение только вбок.
На западе эту игру относят к поджанру "Shooting gallery".

По поводу трудности:
IGN's Lucas M. Thomas stated "the depth to explore within the game's shooting mechanics is satisfyingly paired with a great visual presentation that packs in a lot of detail". He acknowledged the game's difficulty, even on easy mode, but praised the game as one of the best examples of the niche shooting gallery genre.
Maximum:
Интересные описания порой встречаются на сайте. В глаза не бросается, а все же мелких неточностей хватает.
Распишу поподробнее просто для примера, чтобы было видно, как легко проскакивают ошибки при составлении подобных текстов.

Disney's Aladdin (SMD)

--- Цитата ---Игрушка по мотивам популярного диснеевского мультфильма. Сюжет прост и общеизвестен - коварный Джаффар хочет завладеть волшебной лампой, начинкой в которой является бестолковый, но добрый джинн. Аладдин, само собой, должен помешать этим планам. Он вооружен мечом и яблоками для метания во врагов. Помощь Абу, ковра-самолета и самого джинна прилагаются. Графика в игре приличная, музыка также хорошая, а игровой процесс интересен и захватывает от начала до конца. В общем, это и сделало в свое время игру одним из наиболее популярных сеговских произведений. Одиночная игра.
--- Конец цитаты ---

Впечатление, что человек, писавший обзор, мультфильм смотрел давно и изрядно его подзабыл.

1) Вообще-то Джафар в итоге лампой завладел. Раз Аладдин не смог помешать его планам (да он и цели себе такой не ставил, он ведь не знал, что тот нищий старик на самом деле Джафар), зачем об этом писать?

2) Вдобавок, Аладдин на протяжении первых пяти уровней по сути помогает Джафару завладеть лампой. Не так прост сюжет игры, как его тут описывают.

3) Разве джинн был бестолковый? Чудаковатый - да, но ничуть не глупый. Будь джинн бестолковым, на моменте, когда связанный Аладдин на дне водоема потер лампу, мульт и закончился бы.

4) "Начинкой в которой" - не очень удачный оборот. Лампа, начиненная джинном - как-то чересчур.

5) Не зная игру, можно подумать, что и меч, и яблоки Аладдин метает во врагов.

Обзор подправил, убрав ляпы. В принципе, текст годный, но если у кого-либо возникнет желание написать более качественный обзор, будет еще лучше.
Street Fighter:

--- Цитата: ghostdog3 ---По поводу трудности:
IGN's Lucas M. Thomas stated "the depth to explore within the game's shooting mechanics is satisfyingly paired with a great visual presentation that packs in a lot of detail". He acknowledged the game's difficulty, even on easy mode, but praised the game as one of the best examples of the niche shooting gallery genre.

--- Конец цитаты ---


Я бы все-таки опустил упоминание про сложность, так как это индивидуальный показатель и годится для авторского обзора или рецензии, а не для описания для всех. Сложность там вполне обычная, лучше добавить информацию про рывок и энерголассо. Немного видоизменил....

Тир (static shooter), являющийся удачным примером сочетания вестерна и научной фантастики. Ваши герои ликвидируют врагов-роботов на Диком Западе. Вы управляете прицелом и персонажем одновременно. Придется уничтожать бандитов и всеми силами стараться оградить себя от вражеских пуль, которые сыпятся отовсюду. Помогает в этом движение влево-вправо, прыжок, двойной прыжок и рывок (удерживая стрельбу, нажать прыжок). Есть также энерголассо, на несколько секунд замораживающее врагов, и ограниченный запас взрывов. Имена персонажей - отсылка к актёру Клинту Иствуду и реально жившей в конце XIX в. на Диком Западе легендарной девушке-стрелку Энни Оукли, прославившейся своей удивительной меткостью. Да и сама игра явно вдохновлена фильмом 1973 года Westworld.
kvn:
Maximum,  я бы в описании Disney's Aladdin (SMD) изменил бы фразу "герой вооружен мечом и яблоками, которые он метко кидает во врагов". Лучше написать "герой вооружен мечом и яблоками, которые он может кидать во врагов". А то выходит, что у него авто наведение и каждое яблоко достигает цели.
Maximum:
kvn, резонно. Убрал слово "метко".
Слово "может" тоже не нужно. Звучит так, будто Аладдин еще что-то может сделать с яблоками, помимо кидания во врагов.
kvn:
Maximum, тогда так - которые он кидает во врагов.
ghostdog3:
Street Fighter, про рывок и лассо ценные дополнения, спасибо.

Про трудность (2): когда три игровых издания пишут подобное, наверно, тому есть основания.
Ранее я упоминал GamePro, Electronic Gaming Monthly, IGN.
В обзоре на сайте NintendoLife автор (Mat Allen) пишет:
Is part of the reason the game is hard because there are only six levels, or should you be glad there are only six levels because the game is hard?
Журнал Mega Fun отмечает:
Der wirkliche Kritikpunkt ist jedoch der Schwierigkeitgrad.
Перевод: But the real point of criticism is the level of difficulty.
Даже в русскоязычном обзоре на сайте tv-games автор пишет:
Игра, конечно, коротковата, всего 6 уровней, но зато это компенсируется высокой сложностью
Большинство обозревателей сходятся на том, что игра трудная.
Если это кажется вам избыточным, можно написать ещё мягче: игру трудно назвать лёгкой.

Ещё раз подправил многострадальное описание  :)
static shooter заменено на shooting gallery
Сокращение, два предложения соединены в одно -> "Помогают в этом двойной прыжок, рывок (выстрел+прыжок), лассо заморозки и супер-атака (взрыв). "
Добавлено "Игру трудно назвать лёгкой"
Street Fighter:

--- Цитата: ghostdog3 от 24 Январь 2016, 13:27:50 ---
Ещё раз подправил многострадальное описание  :)

--- Конец цитаты ---
Да игрушка стоящая и стоит такого кропотливого внимания :). Cпасибо Томахомэ за интересное описание.
Томахомэ:

--- Цитата: Street Fighter от 25 Январь 2016, 16:21:50 ---Да игрушка стоящая и стоит такого кропотливого внимания :). Cпасибо Томахомэ за интересное описание.

--- Конец цитаты ---

Всегда пожалуйста, в случае чего, коль найду интересную игру, могу свою лепту в описание вложить.
Томахомэ:
Теперь, пожалуй, добавлю описаньице и для Gunbuster из раздела MAME:

При первом же знакомстве удивительно напомнило автору описания Quake III. Может, кто-то и не поверит, но перед нами - фактически, самый настоящий полноценный многопользовательский (до 4-х игроков - оригинальный автомат состоит из 2-х терминалов по 2 игрока на каждый, плюс участвующие в игре враги) дэфматчевый 3D(хоть трёхмерность здесь и осуществляется на основе спрайтов, как в Wolfenstein 3D и Doom)-шутер от первого лица!
И притом заметьте, что год выпуска игры - 1992, когда "Вольф" только-только вышел, а до "Дума" остаётся ещё примерно год, однако Gunbuster, тем не менее, в плане и графики, и звука, и экшна и драйвовости геймплея, и мультиплейера, и во многих других отношениях умудряется круто уделать оба знаменитейших шутера (до сих пор многими ошибочно считаемых "отцами" жанра FPS) по полной программе. Однако, увы, Gunbuster, к сожалению, так и не была никогда портирована на какие-либо другие платформы, кроме игровых автоматов, поэтому её популярность так и не смогла вырваться за пределы узкого круга почитателей автоматских игр, и об этом чуде своего времени среди всех остального игрового сообщества так практически никто и не узнал, и многие даже не подозревают, что нечто подобное вообще могло в то время существовать.

Но вот теперь-то такой винрарный образец точно не должен пропасть и быть забыт, и, скажу вам, если любите дэфматчевые FPS - качайте смело! Любителям вышеупомянутого Quake III должно понравиться!

P. S. Если кто интересуется, связана ли как-то игра с одноимённым анимэ (известным также как Top wo Nerae!) - хрен знает. Автор пытался разведать это по разным источникам, и нигде хоть какого-нибудь намёка на инфу об этом он не получил.
ghostdog3:
Томахомэ, благодарю. Слегка подредактировал, добавил сюжет.

Перед нами - многопользовательский (до 4-х игроков - оригинальный автомат состоит из 2-х терминалов по 2 игрока на каждый) deathmatch 3D shooter от первого лица. События происходят в будущем, мы играем за наёмного охотника, который должен вернуть мир в город Агальта, в котором устали терпеть проблемы с преступностью киборгов. Заметьте, что год выпуска игры - 1992, когда "Вольф" только-только вышел, а до "Дума" остаётся ещё примерно год. Тем более удивительно, что в плане картинки, звука, зрелищности и интенсивности эта игра умудряется не уступать этим признанным ветеранам, а в чём-то даже их обойти. Любителям Quake III должно понравиться.
Baker:
http://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=547 Ganbare Goemon! - Karakuri Douchuu

--- Цитата --- вместе с другом сражаетесь врукопашную
--- Конец цитаты ---
Не знаю, с каким другом можно сражаться в рукопашную,  игра на кооператив не рассчитана. Предлагаю заменить на следующее

Игра от Конами, посвященная  Гоэмону, знаменитому благородному вору из японского фольклора. На каждом уровне Гоэмону необходимо найти три пропуска и добраться до выхода, в чём ему будут мешать различные монстры и простые жители. Также можно покупать снаряжение в магазинах и исследовать лабиринты в псевдо-3D. Игра выходила только в Японии, но существуют фанатские переводы на английский, испанский и русский языки.

http://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=544 Ganbare Goemon 2
Продолжение приключений Гоэмона. Почти каждом уровне Гоэмону необходимо найти три пропуска и добраться до выхода, в чём ему будут мешать различные монстры и простые жители. Также можно покупать снаряжение в магазинах и исследовать лабиринты в псевдо-3D. По сравнению с первой частью в игре улучшены графика и музыка, добавлены боссы, а также возможность кооперативного прохождения.
ghostdog3:
Baker, благодарю. По первой части - слегка подредактировал, добавил.
У второй было забавное описание
Бегает маленький японский мальчишка (кудрявый такой) с ложкой в руке. И бьет ею по врагам. Враги преимущественно самураи с саблями и звездочками. Управление простое, герой движется по горизонтали вертикали в пределах границ пола, т.е. вид как бы сверху-сбоку. Умеет прыгать и бить ложкой.Совместил его с вашим вариантом
Продолжение приключений Гоэмона. Почти на каждом уровне надо найти три пропуска и добраться до выхода, чему будут мешать различные монстры и простые жители. Разнообразят игровой процесс магазины и лабиринты в псевдо-3D. По сравнению с первой частью, в игре улучшены графика и музыка, добавлены боссы и возможность совместного прохождения.И вот что получилось:
Бегает маленький японский мальчишка (Гоэмон) с ложкой в руке. И бьет ею по врагам. Почти на каждом уровне надо найти три пропуска и добраться до выхода. Враги преимущественно самураи с саблями и звездочками. Управление простое, герой движется по горизонтали вертикали в пределах границ пола, т.е. вид как бы сверху-сбоку. Разнообразят игровой процесс магазины и лабиринты в псевдо-3D. По сравнению с первой частью, в игре улучшены графика и музыка, добавлены боссы и возможность совместного прохождения.
tenno:
Pitfall - The Mayan Adventure

--- Цитата ---Хорошая игра с приключениями в человека 50-х годов в джунглях. Питфол (так зовут этого человека) умеет прыгать, бить хлыстом, запускать бумеранг, кидать тяжёлые мешки во врагов, и использовать другие бонусные средства. Количество врагов удивляет - это все звери джунглей. Играть можно только одному.
--- Конец цитаты ---
:D  :lol:
http://www.emu-land.net/consoles/genesis/roms?act=showonly&id=640
Heidr:
Фамилия ГГ - и правда Pitfall. Гарри Питфол.
Baker:
ghostdog3,

--- Цитата: ghostdog3 от 31 Январь 2016, 11:26:36 ---Бегает маленький японский мальчишка (Гоэмон) с ложкой в руке
--- Конец цитаты ---
У Гоэмона в руках не ложка, а курительная трубка
ghostdog3:
tenno, благодарю - подправил и расширил описание.

Heidr, спасибо за полезное замечание.

Baker, давайте притворимся, что ложка?)
Как-то оно плохо сочетается - Family Computer и курительные трубки...
Rikki-tikki-tavi:
О Гоэмоне
О трубке Гоэмона
О Гоэмоне на английском (более толково, чем на русском, с целым разделом о том, в каких играх он засветился)
Baker:

--- Цитата: ghostdog3 от 01 Февраль 2016, 00:13:29 ---Как-то оно плохо сочетается - Family Computer и курительные трубки...
--- Конец цитаты ---
Может и плохо, но в концовке Wai-Wai World показано, как Гоэмон трубку курит, а  сюжет в Ganbare Goemon Gaiden - Kieta Ougon Kiseru начинается с того, что у Гоэмона украли трубку, даже название этой игры переводится как "Исчезновение золотой трубки". В  Golgo 13: Top Secret Episode вообще нужно собирать пачки с сигаретами, чтобы восполнить здоровье
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии