Другое > О сайте Emu-Land.net
Ошибки в описаниях игр и свои предложения
ghostdog3:
alex2170, спасибо, описания заменены/дополнены, для M&M - с небольшими правками.
--- Цитата: alex2170 от 21 Декабрь 2025, 14:35:20 ---У этой игры отсутствует перевод на английский.
--- Конец цитаты ---
Не совсем понял вашу мысль. У этой игры есть перевод на английский, которого нет на сайте? Или там была отметка о несуществующем переводе? Сейчас зашёл на ромхакинг, там перевода нет, у меня в сборке - тоже.
alex2170:
--- Цитата: ghostdog3 от 23 Декабрь 2025, 23:13:13 ---Не совсем понял вашу мысль. У этой игры есть перевод на английский, которого нет на сайте? Или там была отметка о несуществующем переводе? Сейчас зашёл на ромхакинг, там перевода нет, у меня в сборке - тоже.
--- Конец цитаты ---
Для сеговской версии перевод есть здесь, но на ромхакинге нету:
https://romhackplaza.org/translations/puyo-puyo-english-translation-genesis/
ghostdog3:
alex2170, спасибо, добавил.
alex2170:
Asmik-kun Land
Розовому динозавру по имени "Асмик" необходимо найти шесть фрагментов по всему острову, чтобы пробудить дракона (правителя мира), и превратить землю (остров) в рай. Битвы с боссами выполнены в стиле "Камень-Ножницы-Бумага" + "двигайся замри" (наподобие "Море волнуется раз").
--- Цитата ---На заработанные яйца можно покупать улучшения, а также выиграть жизни в лотерею.
--- Конец цитаты ---
Не только улучшения, но и очки (Score) и жизни (?-UP). Есть перевод на английский (полный).
ghostdog3:
alex2170, спасибо! Описание дополнено, перевод добавлен.
lazyuwwwo:
Pizza Pop!
Юный доставщик пиццы хочет купить роскошное кольцо для своей девушки...но он на мели. Его соперник хочет украсть его девушку! Сможет ли он заработать достаточно денег и исполнить свою мечту? Есть перевод на английский.
James Pond II: Codename: RoboCod / Super James Pond
Действие игры происходит сразу после событий предыдущей (первой) части. Джеймс Понд уничтожил нефтяную компанию Acme Oil Company, его заклятый враг доктор Мэйби выжил и укрылся на Северном полюсе, где захватил мастерскую Санты. Доктор Мэйби держит работников Санты в заложниках и превратил многих помощников Санты в своих коварных и опасных помощников. Джеймс Понд был нанят чтобы проникнуть в грот Санты, освободить плененных пингвинов и вернуть украденные игрушки детям всего мира и раз и навсегда победить доктора Мэйби.
Mickey no Tokyo Disneyland Daibouken
Микки готовится репетировать танцевальные номера со своими друзьями, чтобы развлечь гостей Токийского Диснейленда. Но когда он приходит, он узнает от Минни, что его друзья были обмануты Питом, который убедил их, что сегодня выходной, и поэтому они пошли развлекаться на аттракционах парка. Микки должен пройти через разные части парки, чтобы собрать своих друзей и остановить Пита.
Doraemon 4 - Nobita to Tsuki no Oukoku
Лунное Королевство в опасности. Дораэмон и его друзья отправляются туда, чтобы понять, что там происходит. За сбор 100 колокольчиков дается 1 жизнь. Есть пароли. Есть перевод на английский.
Kingyo Chuuihou!: Tobidase! Game Gakuen
Игра по одноименному аниме "Осторожно! Золотая рыбка!". Выбираем одного из 6 персонажей, школьный или свободный режим и количество игр в учебном году. Цель - получить диплом. Среди мини-игр будут такие как викторина, сопоставление картинки, гонки наперегонки.
Перевод есть только на французский:
https://traf.romhack.org/?p=patchs&pid=923
ghostdog3:
lazyuwwwo, спасибо, описания дополнены, перевод Дораемона 4 добавлен.
А вот с переводом на французский пока есть трудность со скачиванием, на днях гляну, что можно сделать.
lazyuwwwo:
Cardcaptor Sakura - Tomoe Shougakkou Daiundoukai
Игра по одноименному аниме "Сакура, собирательница карт". В начальной школе Томоэда проходят спортивные соревнования. Необходимо выбрать красную или белую команду и помочь им одержать победу в 12 дисциплинах. Перед началом каждой дисциплины можно выбрать члена команды, у каждого из которых разные показатели скорости бега, прыжка, силы и ловкости, и также узнать правила.
Doraemon: Aruke Aruke Labyrinth
Необычная и красочная игрушка в жанре puzzle. В дождливый день Нобита Ноби бежит в свою комнату, чтобы сообщить Дораэмону о чрезвычайной ситуации: Нобита использует лампу Аладдина, чтобы заставить его собрать одежду для Сизуки Минамото, когда начался дождь. К сожалению, в робота ударяет молния, и он выходит из-под контроля: робот хватает Сидзуку и убегает, напугав Нобиту. Они быстро находят Сунео Хонекаву и Такеши Гоуду, чтобы те помогли им спасти Сидзуку. Когда Дораэмон наконец врывается в замок робота, Дорами видит ситуацию по телевизору и улаживает дело. Необходимо спасти Сидзуку за опредёленное время, не касаясь врагов. Наведение курсора + кнопка "А" - вызвать/убрать облака, сменить направление движения героя, убирать (уничтожать) врагов, курсор + кнопка "B" - увеличение скорости передвижения героя.
Schulze:
--- Цитата: ghostdog3 от 26 Декабрь 2025, 23:31:54 ---А вот с переводом на французский пока есть трудность со скачиванием, на днях гляну, что можно сделать.
--- Конец цитаты ---
Если надо, вот и патч, и пропатченый ром
ghostdog3:
lazyuwwwo, спасибо!
Сакура дополнена почти в полном виде, Дораэмона пришлось укоротить для большей понятности.
Необычная и красочная игрушка про юморного говорящего кота Дораэмона. В дождливый день Нобита играл с лампой Аладдина, когда в робота ударила молния и он утащил нашу возлюбленную в свой замок. Откуда у робота замок? Ладно, неважно. Теперь простому японскому школьнику в компании кибернетического кота и двух верных друзей надо расхлёбывать эту кашу. Необходимо спасти Сидзуку за определённое время, не касаясь врагов. Наведение курсора + "А" - вызвать/убрать облака, сменить направление движения героя, убирать (уничтожать) врагов; курсор + "B" - увеличение скорости передвижения героя.
Schulze, благодарствую! Очень пригодилось, добавил на сайт.
lazyuwwwo:
Virtual Bart (Super Nintendo)
Корректировка описания:
--- Цитата ---К примеру, метание гнилыми помидорами в прохожих
--- Конец цитаты ---
метание помидорами в одноклассников барта. Это не прохожие в том уровне. Если не считать садовника Вилли, полицейского Клэнси, учительницу Эдни и учителя Скиннера.
--- Цитата ---езда на велосипеде по помойкам, а также и вовсе маразматические вещи
--- Конец цитаты ---
с чего он вдруг ездит по помойкам, и к тому же на велосипеде? Нелогично. В игре отчётливо видно, что он на мотоцикле и то что действие происходит в пустоши. В мануале написано так:
«The "Doomsday Bart" program was initially "An Examination of Nuclear Power," a virtual tour of the Springfield Nuclear Power Plant, but Bart's interference has made the reactor core explode, leaving Virtual Springfield a virtual wasteland!»
«But of all the warriors in this post-apocalyptic world, there's none more dangerous than Doomsday Bart. With his motorbike, his steel-tipped boots and his Springchester 12 Gauge auto-loading balloon launcher, there's nothing that can stop him from getting home in time for Krusty the Clown's post-apocalyptic television program.»
"маразмитеческие" предлагаю заменить на "нелепые" или похожее нейтральное слово.
Chibi Maruko-chan: Quiz de Piihyara
Викторина с элементами платформера по аниме (манге) "Малышка Маруко". Лучшую подругу Маруко похитили роботы, и она решает отправиться на помощь. Отвечаем на вопросы, бросая звёздочки или прыгая на роботов определённого цвета. Можно ошибиться 3 раза. На 1:30 минуте появится зайчик, оставляющий ненадолго один из полезных бонусов - конфета (увеличивает скорость передвижения героини), часы (сбрасывают время до 3 минут), бомба (заменяет звёздочки - убивает врагов с 1 попадания), корона (показывает правильный ответ на вопрос над головой бегущего робота) и золотой шар (неуязвимость). В игре 4 уровня сложности, отличающихся друга от друга набором вопросов.
ghostdog3:
lazyuwwwo, благодарю, описания дополнены.
Krok:
Теперь буду сюда писать :) В описании игры Сон Сон 2 на энджин есть вот такая строчка в конце: "Милая и пацифистская игра, подойдет детям."
Но это не так. Это одна из самых сложнейших игр на платформу, на уровне Баттлтоадс, если не сложнее, так как на всю игру дается всего одна жизнь, купить ее очень сложно, и враги очень быстро забирают энергию. Дети даже 1 уровень в ней не смогут пройти, это одна из тех игр, когда за обманчивой внешностью скрывается хардкор. Боссы в ней кстати довольно жуткие попадаются, демоны. Я бы точно эту игру не ставил ни одному ребенку, хотя игра очень хороша для тех, кто не боится сложности
ghostdog3:
Krok, спасибо! Описание поправлено и дополнено.
lazyuwwwo:
Columns (PC Engine)
--- Цитата ---Нало составить по вертикали или горизонтали (можно и по диагонали) 3 кубика одинакового цвета и формы
--- Конец цитаты ---
кубика -> драгоценные камни, нало -> надо
--- Цитата ---На первых 2-х уровнях компьюткр будет подсказывать вам куда ставить кубики.
--- Конец цитаты ---
аналогично и здесь - драгоценные камни вместо "кубики", компьюткр -> компьютер
Krok:
Довольно критичная ошибка на сайте. PC Engine. Игра Kaizou Choujin Shubibinman. Скриншот к игре от второй части - можете даже сравнить, она у вас идет под именем Shockman, это и есть вторая часть. Одинаковые скрины. Только вторая часть выпускалась в США под именем Shockman, первая и третья шли только японии под оригинальным названием Kaizou Choujin Shubibinman. То есть ром и игра Kaizou Choujin Shubibinman правильные, неправильный только скриншот. Если хотите, можете взять скрин с моей прохи в разделе, ну или в инете где нибудь.
Далее - ее описание. Неправильное, оно для второй части. Если хотите, можете это использовать
Первая игра в серии, предлагающая одновременный экшн на мечах на двоих. В начале игры у нас есть карта, наша цель - достигнуть крепости демонов на другом конце. Как мы будем туда добираться - вольны выбирать сами, но не спешите идти сразу к финалу - пособирайте апгрейды оружия и брони в разных частях, чтобы придти к злодею во всеоружии. Особой фишкой серии является зарядка оружия Шубибин, и это еще задолго до Мега мена.
ghostdog3:
lazyuwwwo, благодарю, поправлено.
Krok, спасибо. Описание заменил (с небольшими правками), картинки взял на карандаш - скоро заменим.
Krok:
Описание Shiryou Sensen. PC Engine
"Красная шапочка" по-японски. Храбрая японская девочка с ножом в руке ходит по окрестностям. Нож пригодится, если на пути к бабушке встретится какое-нибудь однорогое чудище с интеллектом муравья или ниже. Но для начала придется походить, поговорить с людьми на японском языке... В общем, стандартная японская игра.
Дичь какая то :) Какая красная шапочка, эта игра - попытка перенести дух американских ужасов в рпг. Вся игра проходит в одном городе, хотя городом это назвать сложно, целая карта с лесами, горами и домами. Наша цель - ходить по карте и зазывать оставшихся жителей в церковь - чтобы потом решить, что делать с кризисом. Не все согласны просто так идти - некоторых нужно уговаривать, некоторым принести нужный предмет. Битвы в игре на манер Зельды 2 - экшеновые, но прокачка уровня тоже присуствует. Начинаем мы не только с ножом, у нас еще есть пистолет, патроны можно находить в монстрах. Потом мы будем находить и другие разнообразные оружия, вроде штурмовых винтовок, дробовиков и так далее. Эта игра, как и sweet home на nes, являются родоначальниками survival horror
ПС
У вас кстати на сайте нет английской версии, я прикреплю свою, уже пропатченную Добавьте плиз, чтобы люди могли играть, ну там переименуйте ее как надо по правилам :)
Ivan_XIII:
[Gen] Cannon Fodder
Не ошибка, но описание сейчас очень размытое. Предлагаю новое (естественно, можно и нужно корректировать):
Тактическая стратегия. Игроку предлагается управлять отрядом из нескольких (или в некоторых миссиях - одного) солдат. Доступно использование основного (автомат) и дополнительного (ручные гранаты или гранатомет) оружия. Также в некоторых миссиях доступна техника - артиллерийские орудия, вездеходы, танки, вертолеты. Суть разнообразных миссий в разных уголках планеты (джунгли, пустыня, арктические просторы, подземные бункеры) состоит в уничтожении всех вражеских солдат, зданий, освобождении заложников или защите безоружных гражданских. Солдаты накапливают опыт, и, если выжили в течение нескольких миссий, начинают стрелять дальше и более метко, а также получают новые звания. Порт легендарной игры с Amiga.
ghostdog3:
Krok, благодарю, заменил описание (с небольшими правками) и добавил перевод.
Ivan_XIII, спасибо! Заменил описание с небольшой редактурой.
Навигация
Перейти к полной версии