Другое > О сайте Emu-Land.net
Ошибки в описаниях игр
<< < (79/81) > >>
ghostdog3:
JARL32, обыгрывается называние игры. "Лучший стрелок" не совсем подходит из-за того, что в английском у выражения Top Gun более широкий спектр значений, главное из которых - a person who is the best or one of the best in a particular field. Наиболее близким аналогом в русском языке будет слово "ас". Спасибо, немного поменял начало описания.
Неопознанные враги атакуют военную базу и нас бросают на её защиту. Также это отличный шанс стать настоящим асом (Top Gun).
Rumata, спасибо, заменил "консоли" на более привычное "приставки".
Rumata:
ghostdog3, вообще намёк был на то, что рекурсивное описание не есть хорошо :)

Ну и

--- Цитата: ghostdog3 от 13 Январь 2023, 20:00:20 ---в английском у выражения Top Gun более широкий спектр значений
--- Конец цитаты ---
Наверно в данном случае это отсылка к фильму. Что, кстати, тоже можно указать.
ww:

--- Цитата: JARL32 от 13 Январь 2023, 08:13:31 ---Как-то стремно звучит. Может быть лучшим стрелком?

--- Конец цитаты ---
Вообще то речь идет про школу. Об этом пишут в начальной заставке:
"основанная элитная школа для самых перспективных пилотов для обучения, постоянно пополняется новыми кадрами, в надежде стать лучшей в мире. Военно-морской флот называет ее оружейно-бойцовской школой. Пилоты называют его Топган."
И как это еще можно перевести.


Добавлено позже:

--- Цитата: ghostdog3 от 13 Январь 2023, 20:00:20 ---Спасибо, немного поменял начало описания.
--- Конец цитаты ---
ну да, давайте еще названия переводить... вы бы хоть игру запустили для начала

Добавлено позже:

--- Цитата: ghostdog3 от 13 Январь 2023, 20:00:20 --- спасибо, заменил
--- Конец цитаты ---
сейчас тебе насоветуют тут, лучше оставь как было в исправленном виде  :-\
JARL32:
Как вариант - лучшим пилотом школы асов, лучшим пилотом(летчиком) школы высшего пилотажа.

--- Цитата: ww от 13 Январь 2023, 20:21:06 ---вы бы хоть игру запустили для начала
--- Конец цитаты ---
В том то и дело, что читать описание будут люди, которые в игру не играли. И топгановцем звучит дико. Почему не топганом или топганером?

--- Цитата ---TOPGUN - Военно-морская школа истребительного вооружения на военно-морской авиабазе Мирамар является самой известной американской летной школой в мире, в частности, благодаря одноименному фильму, который популяризировал F-14 Tomcat .
--- Конец цитаты ---
Кстати, игра и правда основана по фильму, и похоже является ремейком игры с GBC.
Вот если так смотреть, то почему бы не писать:
Батлтодцы и бразерс драгонс шмякают эвил квин.
Мутанты нинзя тортл и тичер Сплинтер фигачат энеми.
Хипстеры, идущие в барбершоп из лофт-антикафе с креативного коучинга по стартапам в коворкинге. 
Rumata:
Кстати.
https://www.emu-land.net/portable/gba/roms?act=showonly&id=1195

 Вообще-то игра называется The Lion King 1½, в смысле полтора. Хотя в нашем (и не только) прокате Король Лев 3 Хакуна матата. Этакий гайден. И да, опять по фильму (мульт)
Mr2:
Ошибка в описании Disney's Aladdin  в разделе "Записи Прохождений ".

--- Цитата ---На мой взгляд самая лучшая игровая экранизация знаменитого диснеевского мультфильма про учичного воришку Аладдина.
--- Конец цитаты ---
Maximum:
Rumata, спасибо. Исправил название и заодно чуть подправил описание (и кто изначально придумал звать Тимона мартышкой?..).

Mr2, уже исправили к этому моменту. :)
ww:

--- Цитата: Rumata от 20 Январь 2023, 23:08:42 ---Вообще-то игра называется The Lion King 1½
--- Конец цитаты ---
На сайте все названия взяты из архивов. И в них все запрещённые знаки заменены ( вместо ":" стоит "тире"). Незнаю почему на сайте не исправили, видимо лень было и назвали как в гуднесе было
Rumata:

--- Цитата: ww от 21 Январь 2023, 15:06:30 ---На сайте все названия взяты из архивов. И в них все запрещённые знаки заменены
--- Конец цитаты ---
Спасибо, Кэп :) Кстати, при чём тут ГудНЕС, это же но-интро (со своими дурацкими "релизами")
ww:

--- Цитата: Rumata от 21 Январь 2023, 15:16:47 ---Кстати, при чём тут ГудНЕС
--- Конец цитаты ---
Ну там одна и таже фигня. Надо вообще все сносить и заново строить  :lol:
Rumata:
Не надо ничего сносить. Надо просто тихо и спокойно приводить всё в порядок

Ещё немножко по ГБА. Прошелся тут по китайским релизам. В смысле не по пиратке , а официальным релизам iQue. Вот соответствия:

1532     Waliou Xunbao Ji (C)   Wario Land Advance
2043     Waliou Zhizao (C)      WarioWare, Inc.

1590     Chaoji Maliou 2 (C)           Super Mario Advance
2358     Chaoji Maliou Shijie (C)    Super Mario Advance 2
2329     Yaoxi Dao (C)              Super Mario Advance 3

2044     Miteluode - Lingdian Renwu (C)    Metroid - Zero Mission
2330     Miteluode Ronghe (C)                 Metroid Fusion

2765   Jisu F-ZERO Weilai Saiche (Ch)      F-Zero for Game Boy Advance
ww:

--- Цитата: Rumata от 23 Январь 2023, 03:25:04 ---Не надо ничего сносить
--- Конец цитаты ---
А ты считаешь это нормально, что игры по 3 раза повторяются  o_0 намного удобней было бы, если бы они в одном архиве были.
Ещё куча игр с русским переводом добавить.
ghostdog3:

--- Цитата ---on march 3, 1969, the united states navy established an elite school for its most
promising pilots, to train them to become the best in the world.
the navy calls it fighter weapons school.
the pilots call it -TOPGUN-.
unknown enemies are attacking u.s. facilities.
you have been brought here to home your dog fighting skills,
and to become -TOPGUN-.
--- Конец цитаты ---
Ребята, у меня сложилось впечатление, что это игра слов. В сюжетной вставке это выражение использовано дважды: в первом случае речь идёт о неофициальном названии школы, во втором - о мастерстве.

Rumata, спасибо за труды! У нас оказались перепутаны снимки от Waliou Zhizao и Miteluode - Lingdian Renwu. Поправил + добавил в описания, какая игра какой соответствует. 

ww, к сожалению, переводы на русский для GBA далеко не всегда соответствуют тому качеству, которое мы привыкли видеть в работах переводчиков игр для Famicom, Mega Drive или SNES. Некоторые из опробованных переводов не были добавлены попросту ввиду их низкого качества (машинный перевод, уходящий за экран текст и другие неприятности, напоминающие ранние коммерческие переводы на PS1).
Rumata:
Игра - не игра, но по лицензии Парамаунт Пикчерз  :)

JARL32:
На GBА довольно много качественных переводов - от шедевра, чифнета, маджиктим, маджикгейм, от энтузиастов-одиночек. Просто в этом надо разбираться, так как была и масса халтурных пиратских поделок.
Rumata:
Решил я тут посмотреть, что с ГБА делается. И обнаружил [No-Intro] - Nintendo Game Boy Advance (20230113-113409). Правда дата добавления стоит 2020-08-10. https://archive.org/details/nointro.gba
В общем отстал я от жизни, пришлось качать.

Что хорошо:
Нет релизов, всё строго по алфавиту
Расшифрованы языки. Вместо (М2) полная расшифровка, (Fr,De)
Что плохо:
Куча бета, демо, прото ... вплоть до (Unl) и хомбрю. На лицо замусоривание.

В общем возникли такие мысли. Не повторять ромсет полностью. Куча вещей не имеет смысла для сайта. Сборники, которые повторяют существующие по отдельности игры, беты-демы, всякие не игровые приблуды... Для желающих просто дать ссылку на полный сет.

И покончить с этим безобразием:



Оставить одну картинку с описанием, а все файлы убрать в список "Загрузить" Куда при случае можно и перевод добавить.
Также желательно минимизировать сущности и собрать вместе игры, имеющие на разных языках разные названия. Как-то так:



Когда-то я делал подобный разбор, но в связи с вновь открывшимися обстоятельствами пришлось переделать заново. Сборники оставлены только уникальные, мусор убран, различные варианты названий сведены вместе (обозначены желтым). Список делался для личного пользования ,возможны ошибки и неточности.
ww:

--- Цитата: Rumata от 02 Февраль 2023, 05:54:41 ---И покончить с этим безобразием
--- Конец цитаты ---
На сколько я знаю удалить полностью игры может только Айрон (возможно Яранга). Если у тебя есть такие возможности, то почему бы и нет. Только смысл выбирать но-интро и делать из него гудгба? Если в нем все уже по архивами разделено. Не, ну если ты этим займешься, то думаю никто не против будет.
Rumata:

--- Цитата: ww от 02 Февраль 2023, 10:33:28 ---Только смысл выбирать но-интро и делать из него гудгба?
--- Конец цитаты ---
Чё? 0_0
ww:

--- Цитата: Rumata от 02 Февраль 2023, 10:45:03 ---Чё? 0_0


--- Конец цитаты ---
То что это давно предлагалось, но Айрон планирует перезалить все ромсеты. Объединять ромы вручную это много времени нужно. В гудах они уже все  рассортированы.
Т к. Ты прикрепил пдф файл, я думаю ты хочешь чтобы это кто то сделал?
Rumata:
Я думаю, что кому-то интересно что чему соответствует. Но, судя по "загружено 0 раз" - нет. Не имею против. Наше дело предложить, ваше - отказаться :biggrin:
Объединять ромы не нужно. Нужно объединить их описания.
В гудах полно ненужного никому говнища, типа бэдов, хаков, ПэДэ и прочего.


--- Цитата: ww от 02 Февраль 2023, 11:38:55 ---это много времени нужно.
--- Конец цитаты ---
На любую осмысленную деятельность нужно время.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии