Игры > Игры на персональном компьютере

Русификация Final Fantasy 8

(1/1)

AjaxVS:
Купил я себе PC DVD - Final Fantasy 8.
Но оказалась она невероятно фигово переведенной версией =(
Подходить боюсь - затянет +_+ Но, если уж затянет. пусть затягивает по полной!

Дайте линк, где скачать нормальную русификацию для FF8!

rusplan:
http://torrents.ru/

pedro:
http://fffan.ru/viewforum.php?id=12

Silver_Shadow:
Для меня более чем нормальная руссификация была на Фаргусе "золотая коллекция"

noxtester:
Фаргусовская ПК-версия у меня есть и перевод страшноватый, но может быть и качественный....Дело в том, что там студентов перевели и называют их "Семя"....вместо благозвучного "Сид". На этом моё знакомство с этой версией закончилось.
Лучше всего играть в консольную версию на эмуляторе (pSX) :)

pedro:

--- Цитата: noxtester ---там студентов перевели и называют их "Семя"
--- Конец цитаты ---

ну и правильно сделали =)


--- Цитата ---на эмуляторе (pSX)
--- Конец цитаты ---

эх..  :shifty:  по мне так на ePSXe

noxtester:

--- Цитата: pedro от 22 Сентябрь 2008, 14:35:39 ---ну и правильно сделали =)

--- Конец цитаты ---

Может для первого знакомства с игрой это нормально, но когда привыкнешь к именам-собственным в консолькой версии, "Семя" звучит дико (тем более они его не склоняли и выходит иногда смешно, например - "Я стану Семя!", а "Сид" верно в любом случае - по природе оно несклоняемо, но и в склоняемом виде звучит естественно "Я стану СиДом!")

pedro:

--- Цитата: noxtester от 22 Сентябрь 2008, 15:37:52 ---"Семя" звучит дико
--- Конец цитаты ---

может быть и дико, но зато правильно

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии