| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Почему бы не сделать перевод Conquering the World III? |
| (1/1) |
| Vivi the Black Mage:
Добрый день всем. Наткнулся как-то на перевод китайской ЖРПГ (китайская ЖРПГ? :lol:) Brave Battle Saga и задумался. Есть же Conquering the World III и она больше походит на серию Final Fantasy (есть система лимитов как в FFVII и карта мира), почему бы не перевести и ее? Ведь при понятном сюжете коллекция SMD-JRPG пополнится еще одной интересной игрой! |
| Pain:
--- Цитата: minimog от 13 Январь 2010, 13:32:53 ---Добрый день всем. Наткнулся как-то на перевод китайской ЖРПГ (китайская ЖРПГ? :lol:) Brave Battle Saga и задумался. Есть же Conquering the World III и она больше походит на серию Final Fantasy (есть система лимитов как в FFVII и карта мира), почему бы не перевести и ее? Ведь при понятном сюжете коллекция SMD-JRPG пополнится еще одной интересной игрой! --- Конец цитаты --- А есть инглиш? Или надо здесь найти знатока китайского языка |
| Vivi the Black Mage:
Лучше сделать перевод на англ версию как Brave Battle Saga. |
| GManiac:
Перевод не делают, потому что нет переводчика. Но вообще, CTW 3 - большей частью стратегия, чем РПГ (в отличие от BBS) и хоть "сюжет в ней и есть, но он не важен" - завоевания всего и вся кучкой героев. К тому же сюжет основывается на классическом романе, который лучше предварительно прочесть ;) Поэтому если что и переводить, то лучше BBS. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |