| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Ваши переводы |
| << < (43/69) > >> |
| ПАУК:
--- Цитата: Grongy ---над ещё одной игрой от ЭЛ-ДЖИ-ЭН --- Конец цитаты --- Ну тебя и на марку потянуло --- Цитата: Grongy ---чего ты такой придирчивый? --- Конец цитаты --- Делать, так с толком... |
| Леон:
Тем временем ещё минорный апдейт перевода. Тестер хороший попался. Resident Evil Directors Cut [PAL] [RUS] v1.2.2 |
| Grongy:
--- Цитата: ПАУК от 09 Март 2014, 13:47:41 ---Ну тебя и на марку потянуло --- Конец цитаты --- А что плохого? Игра как игра. Всяко лучше, скажем, версии для SMD и SNES. А придирки к LJN - ИМХО, просто тупы. Хотя согласен, плохие игры есть, и немало. И вообще скажи спасибо, что написал ЭЛ-ДЖИ-ЭН, а не ЛЖН. :lol: --- Цитата: Леон от 09 Март 2014, 13:46:21 ---Grongy, Дай мне текст - набросаю тебе по быстрому и всё будет в ажуре) --- Конец цитаты --- Это стёб? Если нет, то ты про Jurassic Park или про T2? Кто-нибудь, наклепайте скриншоты концовки игры. Знаю, больно круто, но текст концовки не могу найти в hex-редакторе. |
| Леон:
--- Цитата: Grongy ---Это стёб? Если нет, то ты про Jurassic Park или про T2? --- Конец цитаты --- Я вполне серьёзно, могу перевести весь текст, если ты мне его даш. Про Jurassic Park. |
| ПАУК:
--- Цитата: Grongy ---И вообще скажи спасибо, что написал ЭЛ-ДЖИ-ЭН, а не ЛЖН --- Конец цитаты --- Да уж лучше бы вообще ничего не писал. К чему пугать народ? ;о) А если подумать... Название «LJN» взято по первым буквам имени Lewis J. Norman. Дальше додумывайте сами. |
| Grongy:
--- Цитата: ПАУК от 09 Март 2014, 14:48:12 ---Да уж лучше бы вообще ничего не писал. К чему пугать народ? ;о) --- Конец цитаты --- Кого-то пугает, а кого-то (меня) нет. |
| lupus:
Шрифт не фонтан, даже на последнем скрине. "м" легко спутать с "т", "б" почему-то печатная, а "д" - прописная. Это уже не говоря о ширине символов и отступов. |
| Grongy:
Ну старый шрифт был куда хуже, честно говоря... А сам текст как? |
| babulya:
--- Цитата: Grongy от 09 Март 2014, 15:36:41 ---Ну старый шрифт был куда хуже, честно говоря... А сам текст как? --- Конец цитаты --- отстой. |
| Grongy:
babulya, с чего это? o_0 Просто поясни, может потом исправлю |
| babulya:
--- Цитата: Grongy от 09 Март 2014, 15:54:25 ---babulya, с чего это? o_0 Просто поясни, может потом исправлю --- Конец цитаты --- Суть не донесена. |
| pendragon:
ребят а никто не переводил у кодзимы снатчера? |
| ПАУК:
--- Цитата: pendragon ---ребят а никто не переводил у кодзимы снатчера? --- Конец цитаты --- Португальцы, испанцы => http://romhacking.net.ru/search/?q=snatcher ;о) |
| Grongy:
ПАУК, а что про это промолчал? Хотя проект заброшен, и скриншотов толком нет... :-\ А зря. Был бы хороший перевод хорошей игры. |
| Mefistotel:
--- Цитата: Grongy от 10 Март 2014, 15:28:10 ---ПАУК, а что про это промолчал? Хотя проект заброшен, и скриншотов толком нет... :-\ А зря. Был бы хороший перевод хорошей игры. --- Конец цитаты --- Ничего не заброшено. Как придет время, так займемся им. В игре оче-е-е-нь много озвучки. И нет сабов. По нашей просьбе зарубежные друзья переписли всю озвучку в текстовик. Если бы нашёлся человек, способный прикрутить сабы, мы бы начали перевод. А пока ждёт лучших времён. Ты переводи свою первую игру и слушай советы. |
| Леон:
Mefistotel, Так вроде ж переозвучивать собирались, не? |
| Mefistotel:
Собирались, но человек, который знаком с этим делом (3DSchuminator), отказался учавствовать. Мне кажется, сабы прикрутить легче, чем качественно озвучить 40 килобайт текста, причем разными голосами, включая женские. |
| Леон:
Mefistotel, Версия для других языков так же без сабов? |
| Mefistotel:
Насколько мне известно, выходила только U версия, которая продавалась в Северной Америке, Европе и Австралии. |
| Grongy:
А тем временем день назад я закончил переводить intro Парка Юрского Периода. Теперь проблема. После уровней с тиром есть надписи "Good luck!" и "Go to the action stage". Они используют другой алфавит, который я успешно перерисовал. Но в hex-редакторе я их не нашёл. Генератор таблиц в PokePerevod не помог. Что делать? |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |