Другое > Разное
Песня из Утиных историй. Пророчество?
(1/3) > >>
Вован:
Наткнулся в инете случайно на одну старую песенку 1991 года. Помните по воскресеньям крутили? Перед каждой серией Утиных историй... Когда-то мы все ее знали наизусть..


Жизнь летит, летит вперёд
Час, миг, век, год!
Быстрый, сказочный полёт
Час, миг, век, год!
На вертолётах и самолётах!
Утки! У-у-у!
Кто властитель тьмы бездонной?
Утки! У-у-у!
Тайны вкладов миллионных!
Утки! У-у-у!
Эти истории не шутка,
Но вы представьте на минутку,
Что придумать могут утки!
Утки! У-у-у!
Возникают привидения!
Утки! У-у-у!
В скалах прячутся злодеи!
Утки! У-у-у!
И кто так сочинять умеет
Утки! У-у-у!


Человеку, не смотревшему в детстве этот мультсериал, текст песни может показаться сочиненным по обкурке  :) . Но я, вчитываясь в эти строки, понял их великий смысл. Это пророческая песня. Как раз тогда в 1991 году эта песня являлась предсказанием нашего грядущего.   :lol:

"В скалах прячутся злодеи" - это явно про Бин Ладена шла речь. Оттуда и привидения возникают, после его терактов-то. Он миллионы привидений после себя оставил.
"Тайны вкладов миллионных" - это предсказание АО МММ.
"И кто так сочинять умеет Утки уу-ууу" - это про газетных журналистов, предсказание желтой прессы итд.
А кто-то еще удивлялся что текст не совпадал с английским первоисточником. Говорю, это какой-то экстрасенс-провидец сочинял, типа бабы Ванги или Нострадамуса. Алиса Селезнева со своими предскзааниями здесь просто отдыхает.
Даже начало песни настраивает на пророческий лад: "Жизнь летит летит вперед. Час, мир, век, год".. А дальше и понеслось рассказывать, что там в этом веке произойдет..

зы: Эти истории не шутка, Но вы представьте на минутку...   :)

зыы: Помогите расшифровать катрену про Властителя тьмы бездонной. Это чей приход имелся ввиду?  :lol:
Doctor Venkman:
В психдиспансер обращался? Нет? Самое время  :)
щербаков5:
Сверь оригинальный английский текст  ;) + не забывай, что русских песен было два варианта (или три, я не помню уже).


Но вы представьте на минутку,
Да-да-да, нам подложили УТКУ!
У-у-у  :lol:
Вован:

--- Цитата: щербаков5 от 16 Май 2009, 14:28:06 ---Сверь оригинальный английский текст  ;) + не забывай, что русских песен было два варианта (или три, я не помню уже).


--- Конец цитаты ---

Cверял. К английскому первоисточнику этот текст не имеет вообще никакого отношения.  :) А вот тот другой вариант (жизнь летит как ураган) копирует английский текст один-в-один
Maelstrom:

--- Цитата ---Помогите расшифровать катрену про Властителя тьмы бездонной. Это чей приход имелся ввиду?
--- Конец цитаты ---
Ну как же ты то этого сам догадаться не мог? Тоже, мне расшифровывальщик.
Тут о гигантском червяке говорится!
Swintuzz:
Русских вариантов было 3) На YouTube можно найти всё это вместе с заставками.
щербаков5:
Песня - такая штука, что может интерпретироваться мОзгом (или его отсутствием) как угодно.
У кого под скальпом желание шмебли, тот будет видеть в самой безобидной песне только шмеблю и ничто другое.

Фильм "Число 23" смотрел с Джимом Керри? Глянь, если не видел.
Там главный персонаж во всех числах видел число "23" производя различные математическо-утопические расчёты  :crazy:
Mefistotel:

--- Цитата ---Ну как же ты то этого сам догадаться не мог? Тоже, мне расшифровывальщик.
Тут о гигантском червяке говорится!
--- Конец цитаты ---
Му-ха-ха-ха :lol: :wow: :lol:
ALEX_230_VOLT:
у меня тоже порой бывают похожие навождения. Например у меня была очень оригинальная трактовка финала сериала Mortal Kombat Conquest.
Silver_Shadow:
У нас по телеку другой перевод был

Жизнь летит как ураган
В утиных сказках
Лазеры, Аэропланы
Гонки, стряски
Создать теорию, утиную историю!
Сказки! У-у-у!
Каждый день мультипрограмма
Сказки! У-у-у!
Дарят счастья, смех и радость
Сказки..
Вперед и мчатся от погони
Чужак ворвался не догонит
Над тенью приведений
Сказки! У-у-у!
Каждый день мультипрограмма
Сказки! У-у-у!
Дарят счастья, смех и радость
Сказки! У-у-у!
Не ребята, не зверята лишь Сказки
 
Вован:

--- Цитата: Maelstrom от 16 Май 2009, 14:35:01 ---Ну как же ты то этого сам догадаться не мог? Тоже, мне расшифровывальщик.
Тут о гигантском червяке говорится!

--- Конец цитаты ---

Червяке Джиме? Или каком-нибудь гигантском компьютерном черве-трояне?  :) Вообще этим Властителем тьмы может оказаться кто угодно, тот же чернокожий американский президент к примеру. Вот нажмет на красную кнопочку - и трындец.


--- Цитата: Swintuzz от 16 Май 2009, 14:37:24 ---Русских вариантов было 3) На YouTube можно найти всё это вместе с заставками.

--- Конец цитаты ---

Два из них практически не различаются. За исключением пары строк.


--- Цитата: щербаков5 от 16 Май 2009, 14:39:36 ---Песня - такая штука, что может интерпретироваться мОзгом (или его отсутствием) как угодно.

--- Конец цитаты ---


В общем, да. Но находить какие-то совпадения всегда интересно. Своего рода тренировка для креативного мышления. И потом, когда таких совпадений оказывается слишком много - то тут есть о чем призадуматься. Может на автора текста сошло вдохновение, он настрочил быстро текст - а кто знает, что за инфа ему шла в голову?


--- Цитата: щербаков5 от 16 Май 2009, 14:39:36 ---Фильм "Число 23" смотрел с Джимом Керри? Глянь, если не видел.

--- Конец цитаты ---

Смотрел. Честно говоря, дурацкий фильм. Начало еще интересное, но эта излишняя запутанность сюжета, обилие ложных концовок - в итоге теряется интерес к фильму еще на середине. Перебор, в общем. Рекомендовать никому точно не стану. Хотя Джим Керри играл неплохо, необычно для него во всяком случае.
ALEX_230_VOLT:
а мне эта песня вообще как то больше на английском запомнилась  :-\ смотрел вроде по ОРТ
Silver_Shadow:
вот в оригинале

- Duck Tales

Life is like a hurricane here in Duckburg
Race cars, lasers, aeroplanes - it's a duck blur
You might solve a mystery or rewrite history

Duck Tales, Oo-oo
Tales of daring-do, bad and good luck tales, oo-oo

D-d-d-danger, watch behind you - there's a stranger out to find you
What to do? Just grab onto some Duck Tales, oo-oo!
Not pony tails or cotton tails but Duck Tales, oo-oo!

When it seems they're headed for the final curtain
Bold deduction never fails, that's for certain
The worst of messes become successes!

Duck Tales, Oo-oo
Tales of derring-do, bad and good luck tales, oo-oo
Not pony tails or cotton tails but Duck Tales, oo-oo!

Добавлено позже:
Первые 3 строчки почти никак не относятся к твоему переводу
Вован:
Silver_Shadow,
вот приведенный тобой перевод кстати почти дословный с оригинала. Его крутили по ящику в первой половине 1991 года, а потом заменили на этот.

Добавлено позже:

--- Цитата: Silver_Shadow от 16 Май 2009, 15:12:02 ---вот в оригинале

Первые 3 строчки почти никак не относятся к твоему переводу

--- Конец цитаты ---

К моему нет, а к твоему да.
Сравни -
Life is like a hurricane here in Duckburg
Race cars, lasers, aeroplanes - it's a duck blur
You might solve a mystery or rewrite history


Жизнь летит как ураган
В утиных сказках
Лазеры, Аэропланы
Гонки, стряски
Создать теорию, утиную историю!


Просто я про то и говорил, что один перевод - почти что дословный, а второй - поток сознания какого-то российского автора. Вот этот второй я и разобрал
buka:

--- Цитата: Вован от 16 Май 2009, 13:51:08 ---Человеку, не смотревшему в детстве этот мультсериал, текст песни может показаться сочиненным по обкурке  :) . Но я, вчитываясь в эти строки, понял их великий смысл. Это пророческая песня. Как раз тогда в 1991 году эта песня являлась предсказанием нашего грядущего.   :lol:
--- Конец цитаты ---

Предлагаю помимо тем "Во что играем?" и "Что слушаем?", добавить тему "Что курим?"  0_0
Вован:

--- Цитата: buka от 16 Май 2009, 15:16:57 ---Предлагаю помимо тем "Во что играем?" и "Что слушаем?", добавить тему "Что курим?"  0_0

--- Конец цитаты ---

 :lol: согласен
ALEX_230_VOLT:

--- Цитата ---Предлагаю помимо тем "Во что играем?" и "Что слушаем?", добавить тему "Что курим?" 
--- Конец цитаты ---

так уже была такая ;)
Шон в Майке:
Ой блин, просто создатели опенинга, так слова зарифмовали, а вы в нём пророчество, после долгих лет увидали. :lol:
ALEX_230_VOLT:
знаете, а прикольная идея. Может создадим форумную игру - "Советский цензор"? И будем там искать угрозу даже в самых милых фразах. Я вот щас что нашёл в песне черепах

--- Цитата ---Наш отряд бойцов всегда един
вредных, неродивых победим
нас атаки не страшат - злых уложем всех подряд

--- Конец цитаты ---
это про войну в Чечне


--- Цитата ---учитель дал уроки мастер класс
--- Конец цитаты ---
это про политику Путина


--- Цитата ---теперь мы знаем их как дважды-два
--- Конец цитаты ---

скрытая реклама канала "дважды два"
Вован:
ALEX_230_VOLT,
Про рекламу канала дважды-два очень даже может быть, ведь на каком канале этот мультсериал демонстрировался тогда?  Так что реклама явно не скрытая  :lol: А вот остальное не в тему
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница

Перейти к полной версии