| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| [SMD] Bare Knuckle III (J) на английском |
| (1/1) |
| щербаков5:
Ребята из Twilight Translations перевели игрушку на английский. Качаем и играем :) В новостях такого не заметил, посему постю тут. http://www.rpgclassics.com/subsites/twit/ |
| Zephyr:
http://www.romhacking.net.ru/ Я узнал отсюда немного ранее. Кто еще не знает об этом замечательном ресурсе - добавляйте в bookmarks. А игра да, отличная! |
| RedArcher:
Отличная новость! Неужели теперь можно будет нормально поиграть в непроцензуренную версию этой игры на всем понятном языке... |
| Geese:
ух ты! нужно бы поглядеть))) а игра вообще отпад! :wow: |
| Rize:
А что там хоть зацензурили? |
| Geese:
--- Цитата ---А что там хоть зацензурили? --- Конец цитаты --- жестокость :) |
| ALEX_230_VOLT:
--- Цитата: Rize от 02 Март 2009, 19:21:24 ---А что там хоть зацензурили? --- Конец цитаты --- всё. Начиная от заставки и кончая Эшем |
| sergi:
Автор перевода на сколько я знаю читая из его комментариев и перевод изменил, ну т.е. это не тупо штатовский текст на японской версии, а именно дословный перевод японской версии т.е. теперь прочитать можно больше чем обычно |
| Rize:
А серьёзно? Что? Ну пару примеров хотя бы! ^^ |
| ALEX_230_VOLT:
да, в США версии там ТАКОЙ бред! Несколько реплик там вообще вырезали |
| Про Игрок:
Педалурга зацензурили, самый орный персонаж. :lol: |
| gepar:
Отличная новость , надо бы заценить , ведь sor моя любимая игровая серия на сеге мега драйв . |
| Geese:
--- Цитата ---ведь sor моя любимая игровая серия на сеге мега драйв --- Конец цитаты --- да и мне нравится очень.. :wow: |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |