Игры > Игры на консолях 5-6 поколений
Metal gear solid 1-3
Sumac:
Smoke, последняя битва с ним, с Биг Боссом. Очень специфическая битва. С очень своеобразным оружием. :lol:
pedro:
Sumac, ты про фокс*** :D и вобще не снейк его завалил а на*** :D :D :D
Добавлено позже:
кстати ничто меня так не радовало в мгс2 как брутальная тетка заложница
Беларус учит русский:
--- Цитата: Smoke ---у меня просто не было возможности играть по порядку.
--- Конец цитаты ---
Пистолетом около головы заставляли? :lol:
Smoke:
--- Цитата: Robo ---Пистолетом около головы заставляли?
--- Конец цитаты ---
Очень смешно <_< Сначала я достал 3-ю часть, когда еще не знал, что такое МГС вообще, потом после ее прохождения, по счастливой случайности 2-ю. А затем уже целенаправленно 1-ю скачал.
--- Цитата: pedro ---кстати ничто меня так не радовало в мгс2 как брутальная тетка заложница
--- Конец цитаты ---
Сначала показалось, что это Вампа переделали(по второму скрину). Но вроде не он. Тогда хто это???
pedro:
Smoke,
--- Цитата ---Сначала показалось, что это Вампа переделали(по второму скрину). Но вроде не он. Тогда хто это???
--- Конец цитаты ---
это секретный режим "театра" открывающийся после второго похождения. Там можно посмотреть ключевые моменты игры с разными персами!
Добавлено позже:
Пусть кстати еще фильмы побег из нью ерка и побег из лос анжелеса посмотрит. в играх много предпосылок к фильмам, особенно порадовал во второй прикол с серфингом :)
Sumac:
--- Цитата ---Sumac, ты про фокс*** и вобще не снейк его завалил а на***
--- Конец цитаты ---
0_0 Извини не понял про что ты?
pedro:
Sumac,
так и задумано :lol:
Insane:
--- Цитата: Chosen от 13 Январь 2009, 22:45:54 ---А у тебя стоит PuntoSwitcher? :)
--- Конец цитаты ---
Больше нет.
За превод спасибо. Счас длииинный диалог с грейфоксом. На русском нет? Прсто интерестно на сколько галимый пИрИвоТ.
Sumac:
pedro, наконец расшифровал, что ты имел в виду. Только я вообще про МГ2, говорил, а не про МГС, поэтому не сразу понял при чём здесь эти вещи.
Навигация
Перейти к полной версии