Разработка и ромхакинг > Переводы игр
Обсуждение русификаций игр
Kinbeas:
--- Цитата: Sharpnull от 26 Январь 2023, 10:45:52 ---Вы использовали чёрный тайл $EF для "отель", но он используется под вывеской "аптека", сейчас там "ь", поэтому замените тайл под "аптека" с $EF на другой чёрный тайл.
--- Конец цитаты ---
Ага, точно, ок. Ну вот за день накидайте правок. :)
--- Цитата: Sharpnull от 26 Январь 2023, 10:45:52 ---Я позже посмотрю что там за защита от Turbo
--- Конец цитаты ---
Мёртвая защита. Вот в Нестопии скорость турбо можно ползунком настраивать. Хоть на низшую скорость поставить - враг не пройдёт. :)
Я бы такую защиту ещё в Контры повставлял, а то глаза кровоточат от прохождений с турбо. ))
И не надо ко мне на "вы" обращаться. Это ж форум по интересам. )
Kinbeas:
--- Цитата: lupus от 26 Январь 2023, 10:36:43 ---УЙТИ~ = ВЫХОД ?
--- Конец цитаты ---
Есть ещё моменты, где я вообще не видел смысла в дословном переводе. Например, если с территории с магазинами идти влево к соревнованиям, там сверху две надписи "Вход" и "Выход". Полная ерунда. Поэтому одну заменил на "Битва", чтобы было понятно, что слева дорога к соревнованиям.
Добавлено позже:
--- Цитата: lupus от 26 Январь 2023, 10:36:43 ---«Д» из игры и какая должна быть. Нижняя перекладина на пиксель ниже и хвосты ниже строки.
--- Конец цитаты ---
Сейчас глянул. Если заглавные буквы, то ещё только Д выходит ниже линии текста. Если строчные, то ещё и у, ф, р. Но, наверное, перерисовать надо только Д, ведь там условно заглавные все.
Добавлено позже:
А, вспомнил, какой ещё вопрос у меня оставался. Если в "гольфе" молот падает в воду, я написал "Пруд", но наверное лучше сделать "Вода". :)
Собирайте правки. После сегодня больше править не буду. )
Sharpnull:
--- Цитата: Kinbeas от 26 Январь 2023, 10:48:39 ---Мёртвая защита.
--- Конец цитаты ---
Обходится во FCEUX "Autofire Pattern: 2 on, 2 off" или другим где не 1 on или не 1 off. В Mesen обходится любой скоростью, кроме Fast, по умолчанию не она. Проверял в меню. Было очевидно, что зависит от реализации, нельзя проверить, что человек так не может, кроме такого допущения, что человек не может удержать кнопку 1 кадр или не нажимать 1 кадр.
Если будет желание исправить случайные нажатия, но не сможете, могу позже попробовать помочь.
Вообще, исправления и улучшения оригинальной игры в переводе не должно быть, это уже перевод+исправление и нужно отдельно выкладывать.
Kinbeas:
--- Цитата: Sharpnull от 26 Январь 2023, 12:14:37 ---В Mesen обходится любой скоростью, кроме Fast, по умолчанию не она.
--- Конец цитаты ---
А вот значит это и не точный эмулятор. Я проверил на Family Jockey - там в Mesen тоже турбо работает, но на Фамикоме такого не могло быть. Значит эмуляция левая. Но вообще странно, как это код блокирует любую скорость турбо в Нестопии, но не блокирует в Mesen.
Я то в это считывание ввода точно лезть не буду. Но если исправления пойдут на пользу - то можно попробовать исправить.
Сам чисто хак с отключением здесь: http://technos-battles.ucoz.ru/load/khaki/bikkuri_nekketsu_shin_kiroku_harukanaru_kin_medal/chiterstvu_boj/15-1-0-368
--- Цитата: Sharpnull от 26 Январь 2023, 12:14:37 ---Вообще, исправления и улучшения оригинальной игры в переводе не должно быть, это уже перевод+исправление и нужно отдельно выкладывать.
--- Конец цитаты ---
Значит, можно считать, что перевод сразу хака. Я не хотел тратить два месяца на перевод, чтобы игру проходили с турбо, в том числе игноря специальные покупки, заменяющие турбо. Там и так дисбаланса выше крыше разработчики допустили. Но как оказывается, этих грёбаных эмуляторов развелось, как собак, и фиг просцышь, как от всего защититься. Но по сути, турбо в Mesen - это читерство для этого рома, потому что настоящая приставка турбо бы уже не пропускала.
А Mesen, как "точный" эмулятор, можно выбросить на помойку....
Yoti:
--- Цитата: Kinbeas от 25 Январь 2023, 23:45:48 ---Ну, для глиномесов есть только два повода: мой ник на титульнике, и обращение к игроку на "ты".
--- Конец цитаты ---
Версию для своих ты мог и у себя оставить, а тут сразу нормальную выкладывать.
Kinbeas:
--- Цитата: Yoti от 26 Январь 2023, 14:33:25 ---Версию для своих ты мог и у себя оставить, а тут сразу нормальную выкладывать.
--- Конец цитаты ---
А-ха-ха. Проходите, проходите на выход, досвидания, досвидания. Я лучше буду ориентироваться на нормальных людей, которые даже в личку благодарят за такой подарок. :)
Ну, вроде адекватных претензий больше нет. Сделаю пару правок, перезалью. Сообщу об этом здесь.
Sharpnull:
--- Цитата: Kinbeas от 26 Январь 2023, 12:39:50 ---А вот значит это и не точный эмулятор. Я проверил на Family Jockey - там в Mesen тоже турбо работает, но на Фамикоме такого не могло быть. Значит эмуляция левая.
--- Конец цитаты ---
:facepalm: Это не относится к эмуляции, вы похоже не понимает что такое турбо-кнопки. Турбо-кнопки - человек держит кнопку, а железка (специальный контроллер/геймпад) или эмулятор сколько-то кадров держат нажатым кнопку, потом сколько-то кадров держат не нажатым и повторяется снова. Очевидно, что невозможно определить человек честно быстро нажимает или нет, поэтому пустая трата времени пытаться запретить, ну сработает данная защита на некоторых эмулятор и на некоторых реализациях контроллеров на реальном железе.
Kinbeas:
--- Цитата: Sharpnull от 26 Январь 2023, 19:40:09 ---Это не относится к эмуляции
--- Конец цитаты ---
Относится. Потому что Mesen НЕ ЭМУЛИРУЕТ защиту от турбо-кнопок в Family Jockey, а она там есть!
Добавлено позже:
В общем, ром перезалит.
-Перерисовал Д.
-В магазинах поскольку текст из меню берётся из другого места и там было свободно, нарисовал немного плотненько "Выход". В двух местах в названиях товара заменил Й на нормальную (как раз сверху было место). Там же сделал Щ и Ц нормальными, а то они чего-то без хвостиков были в этом наборе букв.
-Исправил появление лишнего тайла возле названия аптеки.
-В гольфе исправил "пруд" на "Вода".
--- Цитата: lupus от 26 Январь 2023, 09:00:11 ---Ещё многоточие по вертикали в центре тайла почему-то.
--- Конец цитаты ---
А, на это не ответил. Так было в оригинале, решил оставить. Как и большую круглую точку. :)
Guyver(X.B.M.):
Ну, точку нужно было заменить на нормальную. Ведь это японская точка (она полая внутри). Ты же иероглифы не оставил в игре? :lol: И многоточие в японском бывает двух видов, в одном из них оно пишется по центру (как точка в китайском языке). Т.е. это всё особенности японского языка, а в русском так не принято и выглядит очень странно... :neznayu: Значок ~ тильды тоже в русском языке не нужен. Почитай:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%82%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F
Sharpnull:
--- Цитата: Kinbeas от 26 Январь 2023, 19:42:41 ---Относится. Потому что Mesen НЕ ЭМУЛИРУЕТ защиту от турбо-кнопок в Family Jockey, а она там есть!
--- Конец цитаты ---
Перечитайте ещё раз что я написал, вы всё ещё не понимаете. Если поставить в Mesen для турбо скорость Fast, то ваша "защита" сработает (в переводе и Family Jockey).
Кстати, https://en.wikipedia.org/wiki/Takahashi_Meijin набивал кнопку 16 раз в секунду, а если считывать контроллер 1 раз в секунду, как обычно, то можно максимально набить 30 раз (один кадр нажат, другой отжат, для 60Гц), то получается, что защита не засчитала бы 1 нажатие в секунду.
Kinbeas:
Guyver(X.B.M.), хорошо. Точку и многоточие исправил, перезалил. ~ уже останется ))
Добавлено позже:
Sharpnull, в Нестопии игра блокирует любую скорость. Скорее всего, там защита от любой скорости, хотя как это высчитывается - понятия не имею. :neznayu:
lupus:
А кто из эмулей smd/genesis у нас умеет видеопамять показывать/дампить?
paul_met:
--- Цитата: lupus от 26 Январь 2023, 21:12:26 ---А кто из эмулей smd/genesis у нас умеет видеопамять показывать/дампить?
--- Конец цитаты ---
Exodus, Regen.
lupus:
--- Цитата: paul_met от 26 Январь 2023, 22:28:42 ---Exodus, Regen.
--- Конец цитаты ---
Спасибо, посмотрим.
Добавлено позже:
Attack on Titan 2 для Nintendo Switch:
https://m.vk.com/wall-170723719_6632
Mefistotel:
--- Цитата: lupus от 26 Январь 2023, 21:12:26 ---А кто из эмулей smd/genesis у нас умеет видеопамять показывать/дампить?
--- Конец цитаты ---
Старый добрый Gens.
al79spb:
paul_met, Какой релиз перевода намечается? И на какой платформе?
Lin:
--- Цитата: al79spb от 28 Январь 2023, 09:55:35 ---paul_met, Какой релиз перевода намечается? И на какой платформе?
--- Конец цитаты ---
EMIT на Super Famicom.
paul_met:
--- Цитата: Lin от 28 Январь 2023, 17:21:50 ---EMIT на Super Famicom.
--- Конец цитаты ---
Кто знает, может, когда-нибудь в параллельной вселенной.
На русский переводов пока не планируется.
ghostdog3:
--- Цитата: Kinbeas от 25 Январь 2023, 23:45:48 ---Bikkuri Nekketsu Shin Kiroku! - Harukanaru Kin Medal
Очень старался сделать перевод максимально качественным!
--- Конец цитаты ---
Спасибо за перевод! Когда буду переигрывать, наконец-то смогу оценить японский оригинал.
По картинке он мне всегда нравился больше американской версии.
Kinbeas:
--- Цитата: ghostdog3 от 07 Февраль 2023, 22:20:51 ---По картинке он мне всегда нравился больше американской версии.
--- Конец цитаты ---
Так в американке и сюжет вывернули наизнанку, и персонажей переколотили. Вырезали возможность покачать на качелях подружек, да и самой концовки с качелями нет. Всё не то в американке.
Навигация
Перейти к полной версии