Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (91/231) > >>
lancuster:
Вот эти самые манипуляции с буквами - не что иное, как закидоны наших локализаторов, которые думали, как правильно написать в том или ином случае, а потом просто плюнули и решили что "и так, и так будет верно". Вот и всё. :)
Skay:
lancuster, это все веяние моды. взять например Гаррисон Форд, Харрисонд Форд то так то эдак его имя пишут. Такое было и будет)

Добавлено позже:

--- Цитата: lancuster от 15 Июнь 2016, 00:51:01 ---Вот эти самые манипуляции с буквами - не что иное, как закидоны наших локализаторов, которые думали, как правильно написать в том или ином случае, а потом просто плюнули и решили что "и так, и так будет верно". Вот и всё.

--- Конец цитаты ---
No! каждый чуть по своему воспринимает тот или иной звук. Кому то кажется что болье "Э" комуто "Е". Это нормально. с тем же именем для кого то оно Дэвид, а для кого то будет Дейвид. потому что однозначно русскими буквами не передать звучание.


Добавлено позже:
с японским в русском тоже тяжело. например из блича , одни пишут "Ичиго", другие "Итиго". и то и другое правильно, это 2 разные школы японского в России (если мне не изменяет память что такое было, там еще в какие то сочетания по разному читались). Хотя лично я, явно слышал "Ичиго", откуда берется "ти" для меня загадка...
lancuster:
И это верно. Хотя слово "меджик" как-то не вяжется, имхо. :)
Dizzy:

--- Цитата: Skay от 15 Июнь 2016, 06:48:01 --- это 2 разные школы японского в России
--- Конец цитаты ---
С японским всё очень просто - есть только система Поливанова, которая заточена под русское произношение. И с ней вероятность, что тебя поймёт японец больше, чем с ромадзи. А то что тебе слышится вообще не показатель, попробуй в их речи отличить р от л.
Skay:
Dizzy, у них там 'Р' как таковой вроде нет.  Помню был видос как японка тренирует русскую 'Р'....
тут дальше ответ, а то совсем ушли от темы
pedro:
Dragon Quest IV - Chapters of the Chosen теперь на русском



http://www.4f.ffforever.info/ikonboard.cgi?act=ST;f=3;t=7585;st=90;#entry967981

Mefistotel:
Ух ты. Такое можно в новость добавить.)
-v-:
На одном скриншоте Lv, на другом Ур. Может, сначала стоит посмотреть, чо там вообще за перевод, а потом горячку пороть?
MetLob:
Да не, скорее всего скрины взяты со страницы, когда перевод был только в процессе.
Lin:

--- Цитата: pedro от 15 Июнь 2016, 23:37:49 ---Dragon Quest IV - Chapters of the Chosen теперь на русском



http://www.4f.ffforever.info/ikonboard.cgi?act=ST;f=3;t=7585;st=90;#entry967981



--- Конец цитаты ---
Жалко, уже прошёл на инглише. А 5-я на русском может выйти?
MetLob:
Да, уже началась.
Leprikon:
Вышел перевод Shantae and the Pirate's Curse правда пока только на 3ds
 http://owls-group.org.ru/index.php?page=shantae-and-the-pirate-s-curse
Lin:
Пора покупать гейтвей.
Unit2k:

--- Цитата: pedro от 15 Июнь 2016, 23:37:49 ---Dragon Quest IV - Chapters of the Chosen теперь на русском
--- Конец цитаты ---
Очень круто. Жрпг на русском много не бывает.
pedro:

--- Цитата: Lin от 21 Июнь 2016, 13:53:25 ---Пора покупать гейтвей.

--- Конец цитаты ---
Гейтвей давно не нужен, сейчас все пиратят с помощью софтмодов
Voodoo:
Не знаю увидят ли переводчики Shantae and the Pirate's Curse, но пусть будет сдесь
pedro:
Voodoo, Действительно, зачем публиковать это на сайте, где этот перевод был выпущен? Лучше поместить скрин ошибки в рандомном месте.
Kinbeas:

На русский язык переведена японская версия Double Dragon III [NES]. Подробнее: http://technos-battles.ucoz.ru/news/novyj_perevod_na_russkij_jazyk/2016-08-05-71
SeregaZ:
мож станет самым сильным в мире? или станет правителем мира? самым главным бредовато :)
Kinbeas:

--- Цитата: SeregaZ от 05 Август 2016, 12:41:58 ---мож станет самым сильным в мире? или станет правителем мира? самым главным бредовато
--- Конец цитаты ---
Не исключено. Вообще, звучало бы лучше "повелителем всего мира", но это бы не влезло. В японке почти везде только по две строки используется для текста (в американке три). Почему-то в голову пришёл синоним именно "Главным". )
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии