Игры > Игры на персональном компьютере
посоветуйте игру в типе куробоя.
(1/1)
nonich:
Когда-то играл в игру под названием Куробой(что то вроде тира) . В этой игре надо было мышкой кликать по курицам типа стрелять на время, а потом твой рекорд(если набрал достаточно очков) заносили в таблицу. Вобщем было интерестно.
Неподскажите есть ли сейчас игрушки подобного рода?
PS: чтобы была довольно гибкая система сложности; много уровней; различные призы, бонусы, уровни за различные рекорды и в этом духе.
Vegas:
Ну так играй в Куробой 3 (фу, какое тупое название. Нормально она звучит как "Охота на куропаток"-MOORHUHN), да навалом их есть. ВОТ ТУТ. Выбирай.
А тут секреты игры.
aUruM:
Насколько я помню, "Куробойка" - это российские название игры Chicken Shoot, а Chicken Shoot - это клон Moorhuhn.
--- Цитата: Vegas ---Нормально она звучит как "Охота на куропаток"-MOORHUHN
--- Конец цитаты ---
Не вводи народ в заблуждение, "охотой" в названии и не пахнет. Moorhuhn - это искаженное moorhen, что и значит "куропатка".
Vegas:
Никого не ввожу никуда. Безграмотьё и неучи сами вводятся. Достаточно заглянуть в тему "Как мы называли игры".
Battletoads - жапсы
Ninga Ryukenden - нинзя райкин 0_0
Batman - ватман
Вот откуда идет Куробой и Охота на куропаток.
Я вообще НИКОГДА не называл эту игру иначе как MOORHUHN.
nonich:
--- Цитата: Vegas от 09 Январь 2008, 16:12:00 ---(фу, какое тупое название. Нормально она звучит как "Охота на куропаток"-MOORHUHN), да навалом их есть. ВОТ ТУТ. Выбирай.
А тут секреты игры.
--- Конец цитаты ---
Спасибо за ссылки.
это че одно слово MOORHUHN
переводится как три - Охота на куропаток
Yaranga:
--- Цитата: nonich ---это че одно слово MOORHUHN
переводится как три - Охота на куропаток
--- Конец цитаты ---
Да нет, дословно это и есть искажённое "куропатка", но случай когда то понятие, что в одном языке зовётся одним словом, в другом может выражаться пространным словосочетанием, а то и десятком слов, достаточно распространён. Возьмём английский - vodking можно перевести как распитие водки, а вот по-русски одним словом это не скажешь... Впрочем, я отвлёкся. По теме -
--- Цитата: nonich ---Неподскажите есть ли сейчас игрушки подобного рода?
--- Конец цитаты ---
да их валом! В основном, немецкие. Любят они это дело - куробоями заниматься. Впрочем, Vegas тебе уже дал хорошую ссылку на это добро... :)
Griffin:
--- Цитата: nonich от 09 Январь 2008, 23:04:27 ---это че одно слово MOORHUHN
переводится как три - Охота на куропаток
--- Конец цитаты ---
Ну а как же слово "рыбалка"? Эт "охота на рыб", ну или "ловля рыбы" :wow: В переводе с аглицкого на руцкий много такого... впрочем как и с руцкого на аглицкий)))
Навигация
Перейти к полной версии