Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Zer0

Страницы: Назад 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 ... 14 Далее
121
Цитата
Holland : Field of Screams
Голландия: Кричащее поле
Здесь ещё поработаем?  ;)  Может быть, кто-то предложит свой вариант?
Лично мне больше по душе "Поле Ярости", т.к. крики в Twisted Metal отражают всего две эмоции - ярость или боль.

122
Цитата: lupus
Ogr, сори, что графику не выкладываю, конец месяца, дожимаю планы, дабы получить премию. На выходных, думаю, найду время, чтобы всё расписать.
Да респект, что вообще запариваешься! :thumbup: У меня тоже работа, ребёнок, дела семейные, но на перевод время всегда найду  ;)
Хотел уточнить, что у нас по срокам? Био, в принципе, готовы, но хотелось бы иметь в запасе пару дней на шлифовку.
И отправлять - сразу тебе или продолжим публичное обсуждение здесь в теме?

123
Guyver, молодца! Я у тебя украл рифму и вот, что вышло:

Скоро сбудутся мечты -
Будем в небе я и ты.
Пляжных девочек без верха
Всех увидим с высоты!

+ тьма вариаций.

CLAWS, от Бивиса и Баттхеда? :D Не, здесь первые 2 строки рифмуются.

124
Ещё варианты названий для локаций:

Suicide Slide:
- Арена (Круг) Смерти (Смертников)

Monumental Disaster:
- Разгром Достопримечательностей
- Грандиозный (Тотальный) Разгром
- Всё Под Снос :D

Field Of Screams:
- Поле Ярости (Злости) - me gusta! :)
- Крики Над Полем
- Агония В Поле

The Drop Zone:
- Край Бездны
- Ледяная Пропасть
- Падение В Бездну
- Не Стой На Краю :)
- Ледовый Обвал

Hong Kong Krunch:
- Хрустящий Десерт
- Гонконг На Закуску (Десерт) - вот этот вариант перевода по смыслу ближе всех, т.к по сюжету игры мы уничтожаем локации на которых проходит турнир и Гонконг у нас идёт финальным "блюдом"










125
CLAWS, согласен, я в этом примере исходил из того, что мне, как обывателю, отсутствие рифмы в конце показалось бы странным. Я бы подумал "схалтурили"  :D
Хотя неплохой вариант  ;)

Добавлено позже:
ещё экспромт:
Полететь хотим мы ввысь
(Потому что) зашибись
(Будет нам) оттуда сверху
Видно девочек без верха
:)
слова в скобках можно опустить для сохранения размера стиха

126
Цитата
И какого хера "облака" с большой
Звиняй  :lol: Это был кописпаст из фака. В игре все био набраны заглавным.
Цитата
если это просто облака, а не небеса какие-нибудь
Не "рай", конечно, но вариант "небеса" тоже подходит  :)

127
А я хочу увидеть в действии лопату YDP-G27  o_0
Yinlips обещают на новых консолях возможность апгрейда до ICS... Ну-ну, они единственную прошивку для G18 допилить не могут  >:(

128
Цитата
Браться за перевод и предлагать свои услуги дипломированного переводчика здесь вызывался только ты
:) Здесь, помимо меня, высказываются и другие люди, занимающиеся переводами. Мне интересно их мнение.

Мой перевод био почти готов. Предлагаете выкладывать по одному и обсуждать?
Я не против публичного обсуждения, но, боюсь, такими темпами работа над переводом может затянуться.

Yoti, видишь... Фишка в том, что эти два укурка хотят, чтобы Калипсо дал им способность летать :D
А они спят и видят как полетят на Гаваи пялиться на тёлок в неглиже.

В облака мы хотим воспарить...
Чтобы там с высоты заценить...
Всех девчонок без юбчонок

Как-то так :) В максимальном приближении к оригиналу

129
Guyver(X.B.M.), "потрясающая заварушка"...  <_< Во-первых, громоздко. От землетрясения по смысловой нагрузке ещё дальше чем "Встряска". Посторонний человек даже не уловит связи. Прочитает "потрясающая заварушка". Т.е. клёвая, офигенная и т.д. Смысл тогда вообще заморачиваться и пытаться донести то, что вложили авторы, если можно налепить отсебятины.
Ещё варианты будут?

В игре присутствует весьма колоритный чёрный юмор, и лично мне хотелось бы хотя бы частично его сохранить, не скатываясь до "гоблиновщины" и других "типа смешных" переводов. Или "Mr. Slam"переведём как Мистер Хрясь?  ^_^

Ну бог с ними, с названиями. Попробуйте-ка осилить опус Майка и Сту из био Хаммерхеда.
Проверим как у вас с юмором и рифмоплётством  ;)
"The Clouds are the place we want to be...
Far above where we can see...
Down women's shirts."

130
Учитывая происхождение названия локации, дословный перевод "Quake Zone Rumble" можно озвучить как "Заварушка(разборка) в краю землетрясений"  :)
Лаконичное "Дрожь Земли" мне как-то больше по душе.

131
Pain, так это всего лишь вступление. Практически вся речь в концовках 14ти персонажей также идёт повествовательным монологом от его лица. Хотя и другие актёры постарались на славу. Да над игрой вообще потрудилось целое созведие талантивых людей. Думаю, это и стало залогом успеха.
Жаль, что SingleTrac тогда не дали продолжать серию, но зато мы получили не менее крутую Rogue Trip: Vacation 2012 на улучшенном движке TM2.

lupus, ок, жду :)

132
Цитата
Текст я уже отдал одному широко известному в узких кругах переводчику, если он не найдёт свободного времени, то передам тебе.
Ок, если не против, я бы хотел взглянуть потом на перевод (если он будет). Всегда есть нюансы  :) В первую очередь я бы заострил внимание на биографииях персонажей, интро и концовках, т.к. это соль игры.
Концовки - это вообще особый смак. Я просто наслаждаюсь озвучкой, когда пересматриваю заставки. Мелу МакМюррину (голос Калипсо) стоило бы дать Оскара (или что у них там):

Разве можно запарывать такой дьявольски шикарнейший перфоманс профессионала каким-то любительским войс-овером?
Сабы и только сабы!

Цитата: lupus
а кое что я принципципиально не хочу переводить (названия машин и оружия)
Здравая мысль. Переводить названия локаций я бы тоже не стал, поскольку:
1) имеет место игра слов и донести её смысл без отсебятины непросто
2) географические имена Los Angeles, New York etc и так знают все, сюжетно-смысловой нагрузки в игре они не несут.

Но, если, всё таки...
Цитата
Paris: Monumental Disaster
Monument - памятник. Disaster - бедствие, катастрофа. На локации взрываем Эйфелеву башню, сжигаем картины и т.д. Как тут литературно увязать одно с другим, сохранив смысл? "Монументальное Месиво"? Или "Грандиозная Бойня"? Надо подумать...

Цитата
Los Angeles: Quake Zone Rumble
Rumble - грохот, рокот. Quake - землетрясение. Лос Анджелес стоит в сейсмоактивной зоне т.н. Тихоокеанского Огненного Пояса, отсюда и название локации. "Рокот Землетрясения"? Не складно, в названии не звучит. Просто "Встряска"? Мелковато, тоже не катит.
Во - Дрожь Земли!

Едем дальше:

Цитата
Suicide Slide

Гибельный Спуск

Цитата
Fire Walk

Сквозь Огонь (вариант - Огненный Путь, но мне не очень). Дежавю с полнометражкой Twin Peaks: Fire Walk With Me  :)

Цитата
Big Leap

Затяжной Прыжок

Цитата
The Drop Zone

Вообще, это термин из авиации и переводится как "зона высадки", "точка приземления". Применительно к Антарктике звучит вполне логично, но, не зная специфики, как-то не в тему. Поэтому предлагаю вариант На Грани Пропасти (На Краю Пропасти).

Цитата
Field Of Screams

Снова игра слов, отсыл к фильму "Field Of Dreams" c Кевином Костнером :)
Временный вариант - Поле Крика.

Цитата
Hong Kong: Hong Kong Krunch

Не зря Гонконг упоминается дважды. Оказывается, там любят подавать одну вкусную штуку, которая называется crunch cake (хрустящий пирог) и имеет массу разновидностей. Наберите в гугле crunch cake и увидите вариант crunch cake hong kong. Ну и игра слов crunch (хруст, скрежет).
Вот поди увяжи такое  :lol:
Что тут можно придумать, близкое к теме?.. Гонконгский Десерт^_^

Цитата
Cyburbia
Вот это интересно. Cyburbia - в TM2 этим словом обозначено внутриигровое пространство локации. Т.е. виртуальный городок. Сейчас этим словом иногда называют Интернет -  виртуальное пространство с виртуальными жителями. Здесь идёт игра слов - suburbs (предместья, пригород) и cyber (кибер, виртуал).
Труднопереводимо, видимо, придётся остановится на варианте "Пригород".

Цитата
Roof Tops
Можно Крыши, но это банально. Слово rooftops здесь разделено на roof (крыша, кровля) и tops (вершины, превосходный). По логике здесь что-то типа нашего выражения "Царь Горы".

Цитата
Suicide Swamp
Гиблая Топь(и)


Как вам?  :)

133
fffggghhh111, господа, не будем ссориться. lupus только пример привёл.
Pain, лично я не видел ни одного нормального пЕратского перевода, а эта игра заслуживает самого лучшего  :)

134
Анонс новой модификации YDP-G18A с емкостным экраном в 5 касаний и Android 4.0

http://www.yinlips.com/news/detail.aspx?v=651

сорри, на китайском  :D

Добавлено позже:
Качаем новый кастом! http://www.multiupload.nl/ZYVU7Q1E9R

Это вариант от SnaKemaN, основанный на кастом-прошивке md0 с устранённой задержкой звука.

135
lupus, это моя любимая игра!!!  ^_^ :wow: Я её 100500 раз прошёл за всех персов, саундтрек у меня в плеерах 15 лет крутится и по сей день. Все заставки я наизусть знаю  :D
Ну а ещё имею корку переводчика англ. языка, так что с удовольствием могу помочь с переводом.
Технически реально вставить в игру заставки с хардсабами??

Добавлено позже:
Цитата
Единственное, что по моему мнению можно от них взять - это видеоролики с русской озвучкой от "Русских версий".
Ни в коем разе! Там шикарнейшая озвучка и заменить её каким-то гундосым придурком - просто поставить крест на всём проекте. Проявим уважение к талантливым людям, создавшим этот шедевр - только хардсаб!

136
Сделаю репост на самого себя  :D :D

md0 обновил свою кастом прошивку до версии 2.01 - устранена проблема с соединением по wi-fi
http://freestorage.ro/04obsn6i58ty
По моим наблюдениям после заливки этой прошивки в режиме format, задержки звука не наблюдается вообще! 

=================================================

И ещё одна кастом-прошивка для новой версии YDP-G18, на этот раз от француза с ником SnaKemaN

www.multiupload.nl/MAE6NMBN7P

скрины в теме автора прошивки => forum.xda-developers.com/showthread.php?p=25187100

изменения:
 - убраны все стоковые эмуляторы и библиотеки
 - фикс для Google mobile (браузер коннектил к Google mobile только один раз)
 - поддержка 3G модемов
 - фикс для жестов (лок-анлок экрана)
 - различные твики для улучшения производительности
 - установлены: Google Framework (+ gmap, gmail), Google Play, VTL Launcher, Perfect Keyboard Free

137
Постоянно слушаю музло в трекерных форматах. Это как воздух  :)
Много есть ost'ов хороших и разных, перечислять даже отдельные треки - получится огромный список, но имею_мнение_хрен_оспоришь, что круче Thunder Force IV только яйца вкрутую))

Безумно тащусь от Stand Up Against Myself

 

и, конечно же, Metal Squad!


ps: deep, клёвый ав. Я вот думаю себе футболку с Новой сделать  :cool:

138
Обновление кастом прошивки от md0!

- полноценный билд Андроида 2.3.7 !  :wow:
- частично устранена задержка звука (около 0,1 сек. по моим ощущениям, практически не заметна)
- улучшение производительности: AnTuTu 2.7.3 показывает прирост 7-8% в 3D и database I/O
- система полностью очищена от предустановленного софта
- за ненадобностью убрана поддержка Ethernet и GSM
- как и в предыдущей версии, выставлен DPI 200 180 (но это легко исправить в buld.prop)
- id консоли такой же, как и в официальной прошивке - Google Play не затребует регистрации нового устройства
- работающие кнопки (в отличие от официальной прошивки)  :D но глюк с шифтами так и не исправлен

139
Long, на старую на китайской версии сайта 2 прошивки как лежали так и лежат, ну и кастом мод 1.2 от битрайдера, на который я нигде не могу найти рабочую ссылку - может поможешь?

140
качаем новую прошу для A10!!! 
:wow: :cool: :) ^_^
http://www.yinlips.com/en/services/getfile.aspx?fid=76
об изменениях напишу позже, т.к. слив идёт на 18 кбс  :'(

Добавлено позже:
Наши раскосые друзья возвеселили мою душу)) Наконец-таки убрав в новой прошивке задержку звука они, вместе с этим, "убрали" почти все кнопки, кроме стрелок, start, escape и volume. Шифты, селект и АВХОк тупо перестали работать  :D Так что не спешите прошиваться

141
Hard'n'Soft / Re: Посоветуйте звуковую карту
« : 16 Апрель 2012, 21:27:24 »
ASUS Xonar DX
хочу себе такую, но в магазинах родного города нет, придётся заказывать

142
Sumac, +1  :) я тоже никогда не понимал, что делает Бэтмен среди всего этого мракобесия. Monster In My Pocket - своя вселенная, по ней даже мульт есть. Бэтмен туда вписывается ровно также, как Чёрный Плащ в Контру  :D

вообще, на NES все 3 части Бэтмена - одни из моих любимых игр. все 3 качественно сделаны, обладают отличным геймплеем, графикой и звуком.

143
Partsigah, Batman и Flash? а это разве не хак Monster In My Pocket?

144
aptyp, всё, последнее предложение  :) Ainol Novo 7 Aurora
стекло 7" мульти x5 IPS (!!!) 1024x600, 8 гигов на борту, WiFi, камера 2 Мп, 1 гб ddr3, Allwinner A10 1,2 ГГц
167 баков с чехлом в подарок.
послезавтра буду заказывать знакомому :)
а ещё кое-где на предзаказах появился Ainol Novo 7 Aurora II (Mars) на 2х ядерном Amlogic за 190$

зы: больше про планшеты писать не буду  >:( ближе к теме

145
в детстве наповал сразила Batman: Return Of The Joker. постоянно клянчил картридж у соседа  :D
просто потрясающая графика и музыка для NES (можно подумать, что играешь в 16битку). большие классно анимированные спрайты, общая атмосфера игры (эти мрачные несущиеся облака! :wow: ), жирный фирменный сансофтовский звук. короче, шедевр!
вообще, на НЕСе самые клёвые Бэтманы! ещё на мегадрайве уважаю Бэтмана (не Revenge) за качественный саундтрек.

146
Orangutang, я не пробовал, но в Nescube заявлена поддержка nsf. Если на j2me есть эмуляторы megadrive/snes (не в курсе), можно попробовать конвертнуть музыку в ромы. Для vgm/vgz используй связку vgm_play и vgmtool. Spc на своей симбе я так и не нашёл как запустить.

Любимая моя 8битная музыка от Konami и Sunsoft, но т.к. я меломан по натуре, тащусь практически от всего  :D

147
Lost Soul, мы не спорим  :)  Это же первые модели консолек на ведре. Дальше будет круче!
Хотя и того, что имеем сейчас, для целей эмуляции хватает за глаза.
Если бы ещё разрабы на Андроиде всерьёз взялись за игровую поддержку такого рода устройств с кнопочками  ^_^

148
Цитата
всё ж непросто из китайских бюджетников hyundai jxd teclast yinlips выявить наиболее качественный, такое ощущение что сравниваешь одно г*но с другим.
Ломай стереотипы  :cool: Оглянись - это китайское "Г" везде, только с другими наклейками и дороже раза в 2-3-4...
Читаю отзывы - владельцы ipad'ов вовсю нахваливают jxd9000  :D Выбирай такой, чтобы не было проблем с батарейкой и прошивкой.

А если хочешь планшет с капаситив и кнопками, то чем не вариант 7100B?
проц Amlogic M3 (A9 + Mali-400), 512Мб DDR3, экран 7" 800x480 емкостной, мультитач x5; Ведроид OS 2.3.4 (в новой прошивке будет 4.0); внутренняя память 8Гб; WiFi, две камеры 0.3 и 2 Мп. про батарейку вот только надо уточнить.
И за всё это какие-то 5 кусков  :ohmy:

Цитата
зря.
Если устройство позиционируется производителем как retro-handheld и в оф.обзорах картинки пестрят скриншотами консольных хитов прошлого, то что возмущаться отсутствию емкостного экрана?  Незачем завышать цену за суперпуперэкран, если играть мы будем 90% на хардваре в эмуляторы. На кой эти унылые ведроигры если прекрасно эмулируются Марио, Соник, Мортал Комбат ну и эдак ещё примерно с полтора десятка тысяч игр любых жанров для всех систем  :wow: К тому же играть на кнопках, чувствовать их отдачу невыразимо приятней, чем тыкать в сенсор (что вряд ли положительно скажется на его долговечности  ;) )

Long, а я чем больше юзаю, тем больше она мне нравится) завтра куплю переходник и буду извращаться - попробую геймпад подключить  :D

149
мне пофиг абсолютно резистив там или емкостной, главное что есть хардварные кнопки и 2 шифта! а птицы-зомби и прочий ведроидный ширпотреб мне не нужен. экран у Гэ18 разве что не очень яркий для фильмов (впрочем, как и на JXDS601), а так абсолютно вменяемый, нормальная отзывчивость, не знаю почему такое предвзятое отношение? человеческий фактор, видимо... завтра какая-нибудь новая технология появится и все будут "фу, там емкостной"  ;)
Цитата
а если изначально некачество впарят удар по самолюбию нехорошо
ну я ж говорю - всегда можно пойти и купить клон у доброго дяди барыги, правда переплатив полцены, но зато повертеть в руках и получить "типа гарантию"  :lol:
я побывал на дюжине форумов по китайским консолькам на ведре и, чесслово, не припомню ни одного случая каких-то глобальных катаклизмов с ними. почитай на 4pda, там куча народу jxd заказывает.
бери "убийцу ipad'а" JXD9000 за 7 кусков и будь счастлив  :D

150
Цитата
JXD что Teclast и другая китайщина качество определённо без гарантий
aptyp, lol, ну а что ты хотел? волков бояться, сам знаешь. за 4 куска можно и рискнуть, не хрен-то и деньги за такой функционал. и качество у китайцев вполне достойное. посмотри на оф.сайте фотку их сборочного цеха, там далеко не хижина дядушки Бо  :D
про гарантию... много ты за свою жизнь обращался по гарантии? я лично за 30 лет  всего один раз сдал usb зарядку за 3 копейки, и то, так, из принципа))
намедни пообщался я с поддержкой клона AIO Android, скажу я вам пацаны там чётко дела ведут)) "по всем вопросам отправляйте консоль к нам в Москау!"  :wow: и так они отвечают даже своим дилерам)) никаких мануалов, разъяснений что куда - ничего. по гарантии, в прошивке тупо даже встроенные эмули обновить нельзя, это будет нарушение. стороннее по - нарушение гарантии. и самый кайф, пишут мне - "файл прошивки для востановления мы вам предоставить не можем т.к. это НАША интеллектульная собственность, и у нас были случаи когда НАШЕ фирменное по ставили на какой-то китайский ноунэйм"  :lol: o_0  я реально чуть со стула не упал, когда читал))
хочешь прошиться - канай в Москву в наш единственный сервис, прошивка приставки занимает несколько рабочих дней. читайте у них на сайте, если не верите.
да за такую поддержку клиента я лучше китайца рублём обрадую, чем наших барыг, которым лишь бы впарить на от**ись. и, кстати, с возвратом железок в их магазины обычно проблем не возникает.
Цитата
ну Teclast начинка норм, кстати видео обзор по нему смущает на лоха рассчитан, да соотношение сторон 4:3 ни как то.
ну если ты по эмуляции заморачиваешься, то 4 на 3, наоборот, самое то. и книжки/сёрф удобней. тебе вообще-то для каких целей девайс нужен?
Long, да у меня тоже всё тип-топ. поёт-играет :cool: экранчик вот только темноват для мувиков, но это щас на всех консольках так.
если Иньлипс не обманул, то скоро запилят новую прошивку и будет вообще конфетка  ^_^
зы: а крест ты всё таки поменяй, почувствуешь разницу  ;)

Страницы: Назад 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 ... 14 Далее