Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - lupus

Страницы: Назад 1 [2] 3 4 5 6 ... 118 Далее
31
Блин, как в это на сенсорном экране играть 🙈

32
Аплодирую стоя 👏👏👏

33
Дамп Scurge - Hive для  GBA с пиратским переводом:
https://vk.com/wall-176361519_620
Ром временно удалён, переснимаем дамп.

34
Купил недавно карик GBA с русской версией Scurge: Hive. Есть дамп, но до релиза хотелось бы убрать нафиг выбор языков и залочить первый из списка, даже если сохранение загружено.
За эталон можно этот ром взять:
https://wowroms.com/en/roms/nintendo-gameboy-advance/scurge-hive-usa/14077.html
я на русскую версию сам патчи накачу, если что.

35
Релиз Adventure Time: Hey Ice King! Why’d You Steal Our Garbage?! для NDS и 3DS.
Скачать патчи можно с меги:
https://mega.nz/folder/5h8SnazA#vVGa6Mhi1_7rSYvA4DUu9Q
или стены вк:
https://m.vk.com/wall-176361519_527?from=feed

36
Переводы кривенькие (в первую очередь, кернинги шрифтов).
Sonic Generations (3DS)
Скачать: https://disk.yandex.ru/d/lgacqtqDWu452w
Sonic Lost World (3DS)
Скачать: https://disk.yandex.ru/d/CXTemx_F7DpsNQ?pane=file-info

Источник:
https://m.vk.com/wall-192179488_2041

37
Всем спасибо. Договорился с Yoti.

38
Народ, есть, кто из проверенных юзеров, кто на себя возьмёт задачу сдампить GBA карт?
Достаточно иметь DS/DSL и линкер в слот1. Тот же R4 подойдёт.
В идеале бы кто-то, кто уже дампил.
Купил карт Scurge: The Hive с пиратским переводом (хочется верить, что с переводом), хочу выложить дамп в сеть.
Отправлю почтой РФ или авито-доставкой (оплачу).

39
Если каждой из выбранных 100 игр уделить хотя бы по неделе, без перерывов на сон и прочие человеческие нужды, то получится почти 2 года непрерывного рубилова..,
Если что, у меня карта на 32 гб и я прошёл далеко не всё, что у меня установлено.

40
К минувшему празднику состоялся релиз локализации для GBA - Кошмар Перед Рождеством: Повелитель Тыкв
О, круто. Поправьте ссылку под спойлером.
Репостнул у себя в группе.

41
необязательно, это может означать, что строки из оформления форума прописались в подкорку, и даже если они на английском, мозг все равно помнит прежний текст и автоматически переводит)
О, уже всё переведено ;)

42
Запросто  :neznayu: По крайней мере если постоянно пользуешься или общаешься на языке  :)
Я то и переводом игр по большей части занимаюсь, чтобы не хоть как-то поддерживать уровень английского.
Если бы не недавно зашедший клиент индус, уже бы и не вспомнил, когда на английском с кем-то разговаривал  0_0

43
О, я сразу и не заметил…
Означает ли это, что я думаю на английском?

44
Это всё давно было, я уже не вспомню.
Когда-то появилась идея перевести Капитана Коммандо и Кадиллак и Динозавр, но реализована не была.

45
Шрифты в играх CPS1 я находил с помощью TileMolester.

46
Профессор Лэйтон и Ящик Пандоры для NDS.
Тестовая версия.
https://m.vk.com/wall-176361519_486

47
Машинный перевод это очень сильно. Особенно, когда кучу времени убил на закинг, чтобы всё красиво было…
Кстати, снова набирает популярность. В ВК паблик есть, который такое продаёт. И, судя по тому, что в рекламу его деньги льются, такое ещё и покупают.

48
PS1, вероятно

49
Sakuragaoka, там есть ридми на русском. Поместить гимы в папку с софтом и запустить bat
Сам глянуть не могу, к сожалению - с телефона читаю.

50
paul_met, плюсую. Особенно, если оно на старом тв играется.

51
ViToTiV,
http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=7&sobi2Id=1991&Itemid=44

Можно из рома рипнуть и чуток сдвинуть половинки относительно друг друга, если по размеру подходит.

52
Странно. Ну да ладно, главное, что работает.

53
Гимконвом же можно конвертнуть в png/bmp и обратно.
https://github.com/1upus/psp_psv_modding_and_translations/tree/master/psp_ff3_toolkit
Тут gimripper и gimconv ☝️

54
Durakover900000, лучше на профильном форуме спросить. Например pspx.ru

55
SeregaZ, я вчера нормальную йцукен клавиатуру прикручивал к переводу Лэйтона, сам еле разобрался с тем, что я наворотил тогда в 2015.
Вторую часть я ломал год назад - опыта уже поболее было, поэтому смог полноценную кириллицу вставить, без всяких костылей.
По сути, любой, кто решит продолжить проект просто должен будет пропатчить ром и начать переводить текст и перерисовывать графику.

56
Меня наверное уже везде об этом спросили)
Перевод с ноты мне не нравится (портирован именно он).
Я понимаю, что в одно лицо такой проект не затащу. И, в принципе, я не фанат серии и ни одну часть игры так и не прошёл. Выступал в роли хакера и редактора.
Поэтому отдал наработки Ефиму (который и прикрутил перевод к мобильной версии), но у него что-то пошло не так.
В обозримом будущем планирую создать репозиторий на github и загрузить всё туда, чтобы кто-то другой смог продолжить когда -нибудь.

57
Обновил до версии 1.3 перевод Professor Layton and the Curious Village для Nintendo DS:
https://m.vk.com/wall-176361519_464

58
Ромхакинг и программирование / [PSP] DANGANRONPA Rus
« : 17 Сентябрь 2023, 08:13:49 »
Yoti, Чё это ты вспомнил?

59
дык деньги надо. без денег как-то у Сегамана не получается.
Да ладно, он без денег мне хакнул для перевода Life on Mars мегодрайвовский.

60
Ну что, кто-нибудь выслал уже коммерческое предложение человеку на почту?

Страницы: Назад 1 [2] 3 4 5 6 ... 118 Далее