Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Lin

Страницы: [1] 2 3 4 5 ... 21 Далее
1
Industrial Spy: Operation Espionage
Можно дойти до места, где небольшой кусок текста и в месте перед ним попробовать разные значения менять, посмотреть, что за что отвечает. Может, так найдутся и поинтеры.

2
Всё интересно, но больший интерес вызывают игры, которые не переводились почти пиратами на русский. Например, Industrial Spy: Operation Espionage.

3
ну и игру EGG точно пиратили, я её покупал на РадиоРынке.
На английском только языке. На русском не было.

4
paul_met, Какой релиз перевода намечается? И на какой платформе?
EMIT на Super Famicom.

5
Куда делся bybyc9lc9l? Почему он мог с соратниками переводить большие jRPG, что не могут другие?

6

Обратите внимание на слово "жёлтая". У вас у буквы "ё" двух точек не хватает.

7
Игру в продаже встречал, но не брал, так как уже тогда была инфа, что отстойный перевод и зависания.

8
В английскую будут играть все, а русскую - только русскоговорящих. В плане сюжета (диалогов) между версиями различий нет. Те, кто его ещё не опробовал, могут смело брать русскую версию для  Ps1.
Поддержу, что по такой логике действительно, - если есть ps1 английская, то зачем было переводить saturn версию? Почему Lunar и Grandia на Saturn на английский переводят?
Было бы интересно поиграть именно в Saturn русскую версию.

И говоря о ps1 и saturn, тут, конечно, в голове у всех эмуляторы, но если у меня только консоль Saturn, то что теперь делать?

Пока все наработки есть - портировать русскую версию с ps1 на Saturn было бы логично и большим подаркам именно ценителям Sega к Новому году.

Ну и Кастла на сатурн уже отличается от пс1, её перевод на русский тоже давно все ждут...

9
5 поколение / PS1 SCPH-1000 глюк звука BIOS
« : 12 Октябрь 2020, 09:25:16 »
Та можно закрывать, отремонтировал уже, делал пересадку органов.
Расскажи подробнее в чём была проблема, так как встречалось такое несколько раз.

10
Получается, у нас два текста. :lol:
Та же ситуация, почти. Текст есть, только не оттестирован.
Как проходят тесты за эти 6 лет?

11
я скажу что без понятия что у тебя там за чип стоит,
Как узнать, какой это чип? Или это не интересно вообще? Любой чип видимо будет в 1000х работать на полную без замены Биоса.

12
Проблема цвета на месте. Не решена. Но главное, что штамповки другого региона замечательно работают.
А чип я не знаю. Пусть скажет Samael. Он тоже писал, что надо обязательно менять в японках ПЗУ.
Просто консоль уже попала ко мне чипованная каким-то японцем.

13
Вот мой чип и всё работает на 1000-й модели PU-7.

Я к тому, что топикстартеру писалось однозначно, что в его 1000-й придётся менять IC102, но это не требуется.

14
Читая всё написанное можно подумать, что абсолютно все японские модели после чиповки для работы американками и европейками требуют замены IC102.
Но тут написано, что это требуют только японские консоли начиная с поздних 3000-х моделей и далее.
https://quade.co/ps1-modchip-guide/

"Japanese PS1 additional region lock
If you own a Japanese PS1, version SCPH-3000 or later (some SCPH-3000’s are immune), and install a modchip into it, you may run into a problem when you try to load an American or PAL game. This is because starting with some SCPH-3000 PS1’s Sony added an additional region lock to the BIOS of the system."

Получается, что все 1000-е и ранние 3000-е модели достаточно прочиповать, и игры любого региона будут работать?

15
И какую микросхему надо менять на этой плате?

16
Просто меняется ПЗУ , лучше всего с американской прошивкой.
Это меняется какая-то микросхема или в уже японскую родную заливается другая прошивка?
Есть фото ПЗУ японской консоли и других? Чтобы я понял какой у меня стоит в консоли.

17
Если соня японского региона то тогда еще и смена биоса нада, иначе сможешь с дисков играть только японки, пиратку но японки.
Если в японской пс1 стоит чип, то она всё равно не запустит штамповку американку или европейку? Придётся допаивать ещё чтото для смены биоса? Если так, то что ещё допаивается? И почему чип не справляется с этим именно в Японских консолях?

18
Было бы круто, если бы ты их скрипт перевёл на русский. И они бы заодно зарелизили два перевода.

19
6 поколение / GDemu клон не взлетает
« : 18 Ноябрь 2019, 22:38:45 »
Не выпаивал ничего. Игра по 11 часов подряд. Всё работает идеально.

20
И друзья, если у вас есть такой распрекрасный чип который все читает все может, так сливайте его прошивку сюда, поделитесь таким золотом с людьми ;)
Напиши по пунктам как проверить чип на японской фатке на возможности.

1 Как я понял надо вставить аудио сд, потом включить консоль и если в аудиоплеер загрузилось, то этот пункт работает ок.
2
3
4...
с какими ещё функциями чип может не справиться? Интересно всё попробовать.

21
Разное / Японские кроссворды
« : 11 Октябрь 2019, 22:31:37 »
Следующий этап - цветные японские кроссворды.

22
Могу такой диск за 900 рублей продать.

23
Общий / Resident Evil (серия)
« : 11 Февраль 2019, 01:25:41 »
Да, ремейк удался однозначно, пройду пару раз точно. На gtx 1066 можно все на макс, на 960й поиграться с настройками пришлось, но и на 960й на макс настройках не меньше 30 фпс.
Чтобы всё на макс, надо почти 16 гигов видеопамяти в видеокарте...

24
Общий / Resident Evil (серия)
« : 05 Февраль 2019, 07:26:07 »
Чем с игры скрины сделать? Printscreen не работает. Hypersnap тоже. Может из-за 12-го директа?
Пришлось снять на телефон с экрана)))
Игра чёткая при следующих настройках. Проблема, что в самой игре есть текстуры более низкого разрешения, чем надо и они или клетками или мутные - это в основном всякие надписи и прочие в незначительных местах.
Без сглаживания прекрасно. Плечо немного не округлое)). Надо будет попробовать со сглаживанием.


25
Дело не в незнание алфавита, а в том, что буква ё не всегда является обязательной:http://gramota.ru/class/istiny/istiny_7_jo/
Я знаю. Но считаю, что она нужна.
Как без "ё" различить: падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.

26
Попробую, спасибо.
Rumata, всё равно кидай - выберу лучший:)

Только букву ё, плиз, тоже добавьте тогда.
Без буквы ё это пипец. Ё обязательно нужна. Странно, что люди не знают алфавит.

27
А если сделать как-то так? Без модифицирования эмулятора и образа игры...

А на реальной консоли как тогда играть в перевод?

28
Разработка игр / The Guardian Legend: Shadow of Naju
« : 22 Июль 2018, 21:30:53 »
Да, надо было ввести в качестве пароля TGL. Информацию об этом дают в самом конце титров. У меня так же. :)
Нет, не зависит.
В японской версии что надо ввести?

29
Замедленная. Плавающая. Что-то с гравитацией.

30
paul_met ты можеш делать тренеры на ssega saturn ?
Забыл добавить в конце "за деньги".
Так очень быстро получишь ответ на свой вопрос.

Страницы: [1] 2 3 4 5 ... 21 Далее