Автор Тема: Различия Японских (J), Американских (U) и Европейских (E) релизов одной игры  (Прочитано 115117 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Abelus

  • Пользователь
  • Сообщений: 1009
  • Пол: Мужской
  • Xeno fan
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Японские и Аглийские версии игр.
« Ответ #90 : 04 Январь 2009, 22:02:51 »
А мне бы хотелось узнать, в чем разница между японскими и европейскими версиями игр серии Panzer front. Особенно что касается Panzer front ausf B для ps2. Походу в европейке вырезали кампанию, и оставили только отдельные миссии. Или ее там и не было? Кто что знает по этому поводу?
« Последнее редактирование: 04 Январь 2009, 22:10:04 от Abelus »

Оффлайн Chosen

  • Пользователь
  • Сообщений: 841
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #91 : 04 Январь 2009, 23:07:53 »
А мне интересно, есть какой-нибудь ресурс, где можно почитать отличия (E/U/J) версий интересующей игры?
И вообще, что лучше (E) или (U) по сравнению с оригиналом (откуда вырезают меньше)?

Оффлайн GManiac

  • Пользователь
  • Сообщений: 1285
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #92 : 05 Январь 2009, 00:37:30 »
определить разницу в проигрывании музыки таким образом не удалось.
Если музыку проигрывает Z80 без привязки к VInt, разницы в скорости музыки в разных регионах быть не должно.

Оффлайн Foxik

  • Пользователь
  • Сообщений: 2086
  • Пол: Мужской
  • Emuboy
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #93 : 05 Январь 2009, 00:54:15 »
Цитата: Chosen
А мне интересно, есть какой-нибудь ресурс, где можно почитать отличия (E/U/J) версий интересующей игры?
И вообще, что лучше (E) или (U) по сравнению с оригиналом (откуда вырезают меньше)?
Википедия. Там чаще всего в статьях про игры описываются отличия версий разных регионов.

Оффлайн Имаго

  • Пользователь
  • Сообщений: 1040
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Японские и Аглийские версии игр.
« Ответ #94 : 05 Январь 2009, 20:27:39 »
А мне интересно, есть какой-нибудь ресурс, где можно почитать отличия (E/U/J) версий интересующей игры?
И вообще, что лучше (E) или (U) по сравнению с оригиналом (откуда вырезают меньше)?

Собственно, для этого я и создал это тему. Помогает википедия и фан-сайты (яркий пример, сайт посвящённый игре Mother 2/EarthBound), но там чаще описывается разница между оригиналом и локализацией. А вот между NTSC и PAL версиями различия бывают разные, о чём и стараюсь здесь писать.

Если кому-то ещё это интересно - предлагаю заняться тестированием NTSC/PAL версий популярных игр (желательно, с "богатым" сюжетом, вроде JRPG и адвенчур).

Если музыку проигрывает Z80 без привязки к VInt, разницы в скорости музыки в разных регионах быть не должно.

Это справедливо для реального Мега Драйва/Генезиса. Есть ли эта привязка в эмуляторах?

Добавлено позже:
Кстати, ещё такое интересное замечание - разница в железе. Те же MMC/VRC/NAMCO106 в NES/Famicom или FM-синтезатор в Mark III. Или разница между переводом и оригиналом не из-за цензуры, а из-за технических ограничений на объём латинского текста.

Оффлайн GManiac

  • Пользователь
  • Сообщений: 1285
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #95 : 05 Январь 2009, 22:18:32 »
Это справедливо для реального Мега Драйва/Генезиса. Есть ли эта привязка в эмуляторах?
Эээ, я говорил, что нет привязки. "Привязка" определяется только кодом, проигрывающим мелодию. В эмуляторах естественно это учитывается, иначе бы мелодия могла бы вообще не играть.... ну хотя бы при остановке CPU. А так, например, моя старая китайская MD PAL проигрывает треки из, например, James Bond, почти с такой же скоростью, как и эмуляторы на любом регионе. В Fusion 351 звук идёт на 0.6% быстрее и выше этак на 1/10 тона (если замедлить звук сменой частоты дискретизации, тон всё равно чуть выше), в регене чуть ближе к моей приставке и по скорости, и по тону. На Fusion 361 не проверял, позже посмотрю. Я говорю "моей приставке" потому, что возможно у меня неправильно звук играет.

Добавлено позже:
Я давно думал составить таблицу различий для игр в одном роме при смене региона. Но щас не до этого.

А почему ты отдельно пишешь в эту тему и вот эту:
http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,2580.0/all.html
Это что, разные темы? Их надо объединить наверно.

Добавлено позже:
В общем, для тестов я сделал записи одного трека из трёх ромов Джеймс Бонда: J, UE, W на Fusion 361 и Regen 095 на USA и EUR. Попутно заметил, что: кега при смене региона меняет размер картинки, реген - нет. В регене на ЕВР музыка звучит намного быстрее, поэтому пришлось писать на ЖАП (50 FPS) . В итоге получилось 12 треков. Почти все осциллограммы получились чуть разные, при этом различия записи одного эмулятора больше зависят от региона, а не от рома. Плюс заметны характерные виды резких скачков в самом начале трека (прям перед запуском), ну и по ходу. Из-за этого сложно было найти  зацепку, чтобы посчитать скорость, но эти скачки небольшие - на 30 семплов (30/44100 сек), поэтому погрешность небольшая. У регена треки JAP (~4512556 б) оказались на 0.00138% быстрее треков USA (~4515584 б). Откуда такая разница, непонятно, наверно, из-за погрешностей расчётов таймингов. У кеги все 6 треков совпадают по скорости с регеном USA.
Но при этом у кеги треки USA чуть выше треков EUR, на 1/10 - 1/16 тона. У регена все треки одного тона и совпадают с тональностью кега USA.
При этом на обоих эмуляторах музыка играет на 0.7% быстрее, чем на приставке + тональность некоторых инструментов ниже.

Насчёт "точности эмуляции" в регене в случае с картинкой ничего не скажу, эмулятор молодой, там могут быть простые упущения.
Но вообще по точности пока нельззя ориентироваться ни на один эмулятор, у всех есть какие-то странности. Тесты надо делать на реальном железе, на всех 3 приставках. Поиском моделей которых с логотипом качества я щас и занят :)

Добавлено позже:
Вот необхожимые файлы для теста
http://slil.ru/26509774

Оффлайн Имаго

  • Пользователь
  • Сообщений: 1040
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #96 : 05 Январь 2009, 23:42:17 »
Эээ, я говорил, что нет привязки. "Привязка" определяется только кодом, проигрывающим мелодию.

Я понял, что её нет в реальной консоли, но подумал, что в эмуляторах она всё таки есть.

Добавлено позже:
Я давно думал составить таблицу различий для игр в одном роме при смене региона. Но щас не до этого.

Основываясь на том ФАКе? Кстати, на зофаре я его так и не нашёл, пришлось гуглить, тем не менее, информация оказалась очень полезной. Так что готов присоединиться.

А почему ты отдельно пишешь в эту тему и вот эту:
http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,2580.0/all.html
Это что, разные темы? Их надо объединить наверно.

Я создавал эту тему, не зная, что есть подобная. Но там обсуждение касалось большей частью локализации японских игр (даже ставился вопрос, кто вырезает "вкусности": японцы или америкосы), меня же интересовали различия между NTSC и PAL релизами, сначала та же локализация, а сейчас вот и технический аспект. Не спорю, темы можно объединить, но так проще ориентироваться, лучше эту тему переименовать.

Попутно заметил, что: кега при смене региона меняет размер картинки, реген - нет.

Я об этом забыл написать. Чтоб в регене переключиться в другой регион нужно сделать ресет.

Файлы скачал, сейчас буду тестировать.

Добавлено позже:
Кстати, no-intro'вцы решили, что James Bond 007 - The Duel (W) - это американская, а UE - европейская версия, стоит ли сделать выводы...?

Оффлайн GManiac

  • Пользователь
  • Сообщений: 1285
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #97 : 05 Январь 2009, 23:47:31 »
Основываясь на том ФАКе? Кстати, на зофаре я его так и не нашёл, пришлось гуглить, тем не менее, информация оказалась очень полезной. Так что готов присоединиться.
При чём тут фак? Идея пришла мне давно, но воплотить её трудно. В идеале надо реверсить все игры, чтобы точно узнать различия. А то, например, разницу в кодах в Blood Shot я обнаружил совершенно случайно. Т.к. нормальный реверс всего и вся пока невозможен, я оставил эту затею.
А фак у меня лежит - смотрю по дате файла - 17.11.2004, правда, когда я его прочитал, не помню.
На зофаре его и впрямь нет, но когда я писал свой пост в ту тему, точно помню, он был. Щас зофар внезапно поменялся и добавилась реклама ads by google.

Цитата
Я об этом забыл написать. Чтоб в регене переключиться в другой регион нужно сделать ресет.

Файлы скачал, сейчас буду тестировать.
Оказалось, изменение скорости в регене - это глюк переключения. Надо заново загрузить ром. А если загрузить его на EUR и переключиться на другое, музыка вообще станет медленной :) Однако картинка как была так и остаётся одинаковой в Дж. Бонде.

Оффлайн Имаго

  • Пользователь
  • Сообщений: 1040
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #98 : 05 Январь 2009, 23:52:03 »
При чём тут фак?

При том, что тот, кто его писал, информацию брал не с потолка...

Оффлайн GManiac

  • Пользователь
  • Сообщений: 1285
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #99 : 05 Январь 2009, 23:53:08 »
Надпись Programmed by KЯemlin - это сильно :)

Добавлено позже:
Я же не говорю, что в факе наврано.

Оффлайн Имаго

  • Пользователь
  • Сообщений: 1040
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #100 : 05 Январь 2009, 23:56:09 »
Я же не говорю, что в факе наврано.

А я тебя в этом не обвиняю  :lol:

Оффлайн Ryukenden

  • Пользователь
  • Сообщений: 1013
  • Пол: Мужской
  • Хрю-хрю
    • Просмотр профиля
Re: Японские и Аглийские версии игр.
« Ответ #101 : 06 Январь 2009, 12:15:58 »
Тоже хотел кой-чего написать,только насчёт NES-игр :) .Существует японская версия Battle Toads на NES.Кроме речей на японском,может,кто заметил,что там продолжения бесконечные(или их очень много),в отличие от USA-версии,в которой их только три?Больше пока там различий не находил.В NES-овской Turtles 3 (USA) для вывода на экран дополнительных опций надо нажать кнопки на джойстике в определённой последовательности,а в японской версии эти опции уже есть в меню.Про Кастлваниа 3 уже писали...В Gimmick! (J) есть дополнительный муз.чип,а в евроверсии(Mr.Gimmick (E) из-за его отсутствия в музыке имеются "выпадения звуков",и она на слух уже,ИМХО,неприятна.В игре Hebereke (J) некоторые герои нарисованы по-одному,а в евроверсии этой игры-Uforia(E) нарисованы по-другому,эмуляторы её как евроигру не опознают-итог:музыка звучит быстро,и приходится вручную устанавливать регион в эмуле,и к тому же музыка в ней звучит не очень качественно(если не во всей игре,то в отдельных её моментах) из-за нестабильной работы шумового канала,в то время как в Hebereke музыка звучит нормально.В Rolling Thunder (J) из-за наличия чипа Namco106 звук в игре один,в версии от фирмы Tengen(без чипа,естественно)-другой.По мне больше R.T.(J).Вот ещё для сравнения игра,но сделанная двумя разными фирмами(в смысле,одна фирма сделала один вариант игры,а другая другой)-Indiana Jones & Last Crusade.Чья фирма UBI Soft-не знаю,но по-моему,Taito-японская и имеет филиал в Америке,и этот филиал её сделал.Пусть меня поправят,если неправ.Мне больше понравился Taito-вский вариант,хотя я далеко в нём не уходил,равно как и UBI Soft-овской версии.Пока больше игр не исследовал.Хотя,может,тема про Индиану не в тему...т.к. японской версии этой игры нет.
« Последнее редактирование: 06 Январь 2009, 15:10:52 от Ryukenden1 »

Оффлайн GManiac

  • Пользователь
  • Сообщений: 1285
    • Просмотр профиля
Re: (J), (U), (E)
« Ответ #102 : 06 Январь 2009, 14:10:35 »
Кстати, по записям расово верных оригиналов сег
http://arcade.ym2149.com/megadrive/
и других вроде "Never Return Alive" из SoR 2 (ссылку не помню, на каком-то буржуйском форуме были примеры) можно сказать, что моя пиратка выдаёт правильную или примерно правильную скорость. Потому что реген опять же играет быстрее этих записей на 0.8-1%.
« Последнее редактирование: 06 Январь 2009, 14:14:42 от GManiac »

Оффлайн Kostey D.

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 2981
  • Пол: Мужской
  • to destroy us all!
    • Просмотр профиля
Re: Японские и Аглийские версии игр.
« Ответ #103 : 07 Январь 2009, 15:38:36 »
Беру свои слова про японские озвучки обратно. В серии Dead or Alive (1-3, XBV) классные озвучки.


Ryukenden1,
У тебя есть клавиша Enter на клавиатуре? Если есть - пользуйся ею иногда  >:(.

Оффлайн korvin

  • Пользователь
  • Сообщений: 287
  • Пол: Мужской
  • "Случайностей не бывает, всё предрешенно" (с) Юка
    • Просмотр профиля
Re: Японские и Аглийские версии игр.
« Ответ #104 : 07 Январь 2009, 19:13:21 »
Пример цензуры эсперов в Final Fantasy VI(c) взято с shinra.ru:

Добавлено позже:
А насчет управления соласен.Взять например Tales Of Destiny  О-Да и Х-нет или например Persona 2: Innocent Sin Там тоже О-Да и Х-нет, а вот в Persona 2:Eternal punishment там Уже О-Нет Х-Да, так как локализованая.

Оффлайн Имаго

  • Пользователь
  • Сообщений: 1040
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Японские и Аглийские версии игр.
« Ответ #105 : 08 Январь 2009, 01:18:27 »
На счёт промелькнувшей идеи параллельного запуска двух ромов для сравнения - рекомендую посмотреть на tasvideos.org и других околоспидрановских ресурсах.

Оффлайн deformer

  • Пользователь
  • Сообщений: 1383
    • Просмотр профиля
Re: Японские и Аглийские версии игр.
« Ответ #106 : 08 Январь 2009, 01:27:08 »
Цитата: Ryukenden1
.Существует японская версия Battle Toads на NES.Кроме речей на японском,может,кто заметил,что там продолжения бесконечные(или их очень много),в отличие от USA-версии,в которой их только три
там много отличий. японская версия сильно упрощена.

Оффлайн Имаго

  • Пользователь
  • Сообщений: 1040
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Японские и Аглийские версии игр.
« Ответ #107 : 08 Январь 2009, 02:14:35 »
там много отличий. японская версия сильно упрощена.

Японцев с жабами вообще как-то обделили. Только что сравнивал версии Battlemaniacs, так в японской бока начались ещё в интро - непереведённое место действия (Тибет, в то время как точно так же оформленное в англоязычных версиях название храма - перевели), куда-то исчезла из перечня действующих лиц чёрная королева и т.п. мелочи, из-за которых складывается впечатление, как от первой работы невнимательного ромхакера.

Онлайн p_star

  • Модератор
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
  • We are The Prodigy...
    • Просмотр профиля
Темы объединились ;)

Оффлайн Tarantul

  • Пользователь
  • Сообщений: 697
  • Пол: Мужской
  • Dendymaniac
    • Просмотр профиля
Re: Различия Японских (J), Американских (U) и Европ
« Ответ #109 : 08 Январь 2009, 12:47:01 »
Кстати, вроде ссылка здесь еще не всплывала, но в 8 номере сами-знаете-какого-журнала  ^_^ была опубликована замечательная (ИМХО) статья товарища Shiru "Версии игр для разных стран на NES". Советую почитать:
http://www.romomania.info/online/8/tr.html

Оффлайн Имаго

  • Пользователь
  • Сообщений: 1040
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Различия Японских (J), Американских (U) и Европ
« Ответ #110 : 08 Январь 2009, 18:32:39 »
Темы объединились ;)

Вот и замечательно! =)

Кстати, вроде ссылка здесь еще не всплывала, но в 8 номере сами-знаете-какого-журнала  ^_^ была опубликована замечательная (ИМХО) статья товарища Shiru "Версии игр для разных стран на NES". Советую почитать:
http://www.romomania.info/online/8/tr.html

Отлично! Как-то я эту статейку пропустил. Кстати, заметил в ней одну неточность: в Европе Final Mission/S.C.A.T. - Special Cybernetic Attack Team издавалась под названием Action in New York. Жаль, что в одной статье всего не опишешь, такая тема потянет на целый раздел периодического издания...

Добавлено позже:
Вот ещё на romhacking.net наткнулся на один патч для европейской версии GBA-порта Tales of Phantasia. Патч меняет ужасный шрифт на более читабельный, как в японской и американо-австралийской. Но суть не в этом. Дело в том, что европейская версия проходила локализацию отдельно от американской, что отразилось на различиях в переводах на английский, организации меню, озвучке (в европейской версии голосовые вставки звучат чище) и яркости изображения (в американской цвета гораздо тусклее, чем в японской, которую делали ярче для старых версий GBA без подсветки, в европейской версии цвета такие же, как в японской). Это и послужило причиной создания патча для исправления досадной оплошности со шрифтами в более качественной локализации.
« Последнее редактирование: 09 Январь 2009, 01:59:30 от Имаго »

Оффлайн aptyp

  • Пользователь
  • Сообщений: 6263
    • Просмотр профиля
например японская версия Nightmare Creatures PS1 имеет доп.начальную заставку закрутки сюжета.

Оффлайн ZBEP

  • Пользователь
  • Сообщений: 764
  • Пол: Мужской
  • ("\(о_о)/")
    • Просмотр профиля
вчера скачал японскую версию ТДР для PSP. Как вы знаете, у меня есть европейская на ЮМД. Из европейской тоже много чего вырезали. Например, в японке дофига символов для ввода имени, даже русские буквы есть. А в европейке остались только английские буквы и немного символов, где-то треть всех из японки. И из европейки вырезали возможность добавлять тайтл к персонажу в кастомайзе. Остальное - не знаю, может ещё чего урезали.

Оффлайн Rikki-tikki-tavi

  • Пользователь
  • Сообщений: 1410
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Может, здесь кто знает. Во-первых, я где-то слышал, что в японской и английской версиях игры Parasite Eve 2 после прохождения дают разные бонусы. Это правда? Или это зависит от чего-то другого?

И второй вопрос: скачал недавно U - версию Теккена 3 (а раньше даже не знал, что он есть такой). Отличается (из того, что пока заметил), английскими буквами вместо иероглифов в CG-роликах. Да, и записи из японской версии к нему не подходят.
Есть ли различия в сложности между этими версиями?

Онлайн p_star

  • Модератор
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
  • We are The Prodigy...
    • Просмотр профиля
Нету различий кроме роликов и языка в подсказках.

Оффлайн Rikki-tikki-tavi

  • Пользователь
  • Сообщений: 1410
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля

Оффлайн щербаков5

  • Пользователь
  • Сообщений: 1980
  • Сама доброта во плоти
    • Просмотр профиля
Re: Различия Японских (J), Американских (U) и Европ
« Ответ #116 : 22 Февраль 2009, 06:32:34 »
Цитата
В Streets of Rage 3 (U) (Bare Knuckle III (J)) убрали одного босса на первом уровне потому, что он пи...
...дорас :)


Имена, естественно, поменяли все. Даже нейтральные (mr. Gold, mr. Smith, mr. Silver e.t.c.).

Цвет шмоток изменили:


А роллера Сэмми обозвали "Skate"  :'(



« Последнее редактирование: 26 Февраль 2009, 05:56:41 от щербаков5 »

Оффлайн perfect_genius

  • Пользователь
  • Сообщений: 1054
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Различия Японских (J), Американских (U) и Европ
« Ответ #117 : 23 Февраль 2009, 13:55:32 »
а давайте в шапке свой списк составим!

Ace Combat 3         (PSX) - заставки, ролики. В итоге 1 диск вместо двух.
Contra Hard Corps   (SMD) - U версия сложнее - герои умирают с одного касания.
Contra                   (NES) - в U версии отсутствуют заставки, сюжет, анимация деревьев. В E люди заменены роботами.
Silent Hill                (PSX) - в E версии кровь больше похожа на дым при вылете, и её меньше.
Streets of Rage 3    (SMD) - девушек одели поприличнее, вырезали гея, америк. озвучка.
Resident Evil 4         (GC) - в U версии уменьшили размер груди Эшли.

эт для примера :)
« Последнее редактирование: 26 Февраль 2009, 08:14:10 от megaROBOT »

Онлайн p_star

  • Модератор
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
  • We are The Prodigy...
    • Просмотр профиля
Rage Racer (PSX) В японской версии у первого аудиотрека, который играет в одной из заставок играет музыка и женский голос читает текст на английском(!!!). В европейской и американской версиях музыка та же, а вот голос куда-то пропал :)

Оффлайн shinobi

  • Пользователь
  • Сообщений: 205
  • Пол: Мужской
  • Clancy
    • Просмотр профиля
девушек одели поприличнее

уменьшили размер груди Эшли

Разве это минусы? Я за цензуру вообще, не люблю (полу)хентайное направление в играх.  ^_^